Фразове дієслово “BLOW” в англійській мові
Дієслово to blow[bləʊ] (дути) – неправильне дієслово. Основні його форми представлені у таблиці
Infinitive | Past Simple | Past Participle |
to blow | blew | blown |
Розглянемо поширені фразові дієслова з to blow в англійській мові
- blow apart – розірвати, роздути на частини
- I watched that place blow apart – Я спостерігав, як це місце розлітається
- blow away – здувати, зносити, дивувати
- He drew his gun and blew him away – Він вихопив пістолет і роздув його
- The bad news really blew me away – Погана новина справді мене вразила
- blow down – випускати пару, повалити, знести
- The storm blew several trees down in the park – Негода повалила кілька дерев у парку
- The garden gate has blown down – Садові ворота знесло
- blow in – несподівано з’явитися, заглянути
- When I blew in, nobody was there – Коли я зайшов, там нікого не було
- Dan has just blown in – Ден щойно заглянув
- blow off – розрядитися, дати вихід почуттям
- Even if it did blow off, no one heard a thing – Навіть якщо він дав вихід своїм почуттям, ніхто нічого не почув
- blow out – задувати, роздуватися
- Blow out all the candles – Задуйте всі свічки
- The match blew out in the wind – Сірник погас на вітрі
- blow over – продути, перевернути
- The hurricane blew some palm trees over – Ураган повалив кілька пальм
- blow through – продути наскрізь
- The air canblow through – Повітря може дувати наскрізь
- blow past – продути повз, пропустити повз
- Dan, you can’t just blow past this like nothing ever happened – Ден, ти не можеш просто пропустити повз це, наче нічого не сталося
- blow up – висажувати в повітря, підривати
- Rebels attempted to blow up the bridge – Повстанці намагалися підірвати міст
- The plane blew up in mid-air – Літак вибухнув у повітрі
- blow up (at) – зірватися на комусь
- I’m sorry I blew up at you – Мені шкода, що я зірвався на вас