Фразові дієслова з “wear”

Wear

Фразові дієслова з “wear”

Дієслово to wear [weə] (одягати) – неправильне дієслово. Основні його форми представлені у таблиці. Також може використовуватися як іменник, тоді значить – зношування, носіння. У цій статті ми докладніше розглянемо фразові дієслова з «wear» та надамо кілька порад щодо їх правильного використання.

Infinitive Past Simple Past Participle
to wear wore worn

Які є фразові дієслова з “wear”?

Розглянемо основні фразові дієслова із to wear:

  • Wear away – зношувати щось означає руйнувати або поступово видаляти матеріал з його поверхні через тертя або інші зовнішні фактори. Наприклад:
    • We couldn’t make out the names on the gravestone because the letters had been completely worn away – Ми не могли розібрати імена на могильній плиті, бо літери були геть стерті
    • The constant flow of water wore away the rocks, creating a beautiful stream – Постійний потік води стирав скелі, створюючи красивий потік
    • The wind and rain have worn away the paint on the old house – Вітер і дощ стерли фарбу на старому будинку
  • Wear down – виснажувати когось, означає поступово змушувати його почуватися втомленим, виснаженим або менш стійким через постійні зусилля чи тиск. Наприклад:
    • My shoes have worn down at the heel – Мої туфлі на каблуці зносилися
    • Her persistence paid off and she eventually wore me down – Її наполегливість окупилася, і вона зрештою втомила мене
    • The long negotiations wore down the opposition – Тривалі переговори виснажили опозицію
    • The constant demands of the job wore him down over time – Постійні вимоги роботи з часом виснажили його
  • Wear off – коли щось зникає, це означає, що його ефект зменшується або зникає поступово з часом. Наприклад:
    • These glasses may seem uncomfortable at first but that feeling will soon wear off – Спочатку ці окуляри можуть здатися незручними, але незабаром це відчуття зникне
    • The painkiller will wear off in a couple of hours – Знеболюючий засіб пройде через пару годин
    • The excitement of the event wore off after a few days – Хвилювання від події зникло через кілька днів
  • Wear on – коли час йде, це означає, що він минає повільно, часто викликаючи нетерпіння або розчарування. Наприклад:
    • As the evening wore on, she became more and more nervous – З плином вечора вона все більше нервувала
    • As the hours wore on, we became increasingly anxious – Минали години, і ми ставали все більш тривожними
    • The winter days wear on, and I long for the arrival of spring – Зимові дні минають, і я прагну приходу весни
  • Wear on/upon – одягати на когось або означає викликати досаду, дратівливість або розчарування. Наприклад:
    • His constant complaining wears on me – Його постійні скарги мене напружують
    • The sound of construction work next door is wearing upon the residents – Звуки будівельних робіт у сусідньому будинку набридають мешканцям
  • Wear out – коли щось зношується, це означає, що воно використовувалося або зношене надмірно, через що воно стало старим, пошкодженим або більше не функціонувало. Наприклад:
    • Children wear out their shoes very quickly – Діти дуже швидко зношують взуття
    • I’ve worked so hard today, I’m worn out – Сьогодні я так важко працював, що втомився
    • I need to buy new shoes because mine are worn out – Мені потрібно купити нові туфлі, тому що мої зношені
    • The constant use of the washing machine has worn it out – Постійне використання пральної машини зносило її
  • Wear through  -коли ви зношуєте щось, це означає, що ви зносили до дірки або зносили певну ділянку через повторне використання або тертя. Наприклад:
    • He needs to buy new socks because he has worn through the heels of the old ones – Йому потрібно купити нові шкарпетки, тому що старі протерлися
    • The constant rubbing of the chair legs has worn through the carpet – Постійне тертя ніжок крісла протерло килим
  • Wear with – носити щось із певним предметом або певним чином означає комбінувати або доповнювати одяг чи аксесуари певним чином. Наприклад:
    • She always wears her favorite necklace with that dress – Вона завжди носить своє улюблене намисто з цією сукнею
    • He wears his confidence with a smile – Він носить свою впевненість з усмішкою

Розуміння та включення цих фразових дієслів у ваш словниковий запас англійської мови дозволить вам висловлюватися точніше та ефективніше. Як і в будь-якій новій спробі вивчення мови, дуже важливо практикувати використання цих фразових дієслів у контексті під час розмов, читання та письма. Роблячи так, ви поступово засвоїте їхнє значення та вживання, і вони стануть невимушеною частиною вашого вільного володіння англійською. Отже, скористайтеся можливістю розширити свій словниковий запас і почніть включати ці фразові дієслова з “wear” у свою подорож англійською мовою. З практикою та послідовністю ви незабаром будете впевнено демонструвати свій рівень володіння англійською!

error: Content is protected !!