Фразові дієслова із “Pop” в англійській мові

Phrasal Verbs - Expressions with 'POP'

Фразові дієслова – вирази з «pop»

Англійська мова славиться своєю різноманітністю фразових дієслів, що часто створюються шляхом поєднання простих дієслів з різними прийменниками чи прислівниками. Однією з таких цікавих і корисних груп фразових дієслів є “pop” [pɒp]. Сьогодні ми розглянемо декілька цікавих використань цього дієслова, які можуть допомогти вам розширити свій словниковий запас та впевненіше використовувати англійську мову.

ТОП-15 фразових дієслів з «pop»

Розглянемо 15 найкращих фразових дієслів із словосполученням «pop», а також їхні значення та приклади:

1. Pop in / into

  • Значення: Завітати або неофіційно відвідати.
  • Приклад: Feel free to pop into my office if you need help. – Не соромтеся завітати до мене в офіс, якщо вам потрібна допомога.

2. Pop up

  • Значення: З’явитися раптово або несподівано.
  • Приклад: An urgent matter popped up that requires immediate attention. – Виникла термінова справа, яка вимагає негайного вирішення.

3. Pop out

  • Значення: Піти ненадовго, як правило, на короткий час.
  • Приклад: I need to pop out to grab some groceries. – Мені потрібно вискочити, щоб взяти продукти.

4. Pop over

  • Значення: Швидко чи ненадовго відвідати когось.
  • Приклад: Why don’t you pop over for a cup of tea? – Чому б вам не зайти випити чашку чаю?

5. Pop off

  • Значення: Виїхати, часто в конкретне місце призначення. Голосно розмовляти, скаржитися
  • Приклад: He popped off to the store to buy some supplies. – Він заскочив до магазину, щоб купити щось.
  • Приклад: He’s always popping off when things don’t suit him. – Він завжди вискакує, коли щось його не влаштовує.

6. Pop down

  • Значення: Спускатися, як правило, на короткий час.
  • Приклад: Let’s pop down to the shop and get some snacks. – Давайте спустимось до магазину та візьмемо закуски.

7. Pop back

  • Значення: Швидко повернутися на місце.
  • Приклад: I just need to pop back home to get my keys. – Мені просто потрібно заскочити додому, щоб отримати ключі.

8. Pop by

  • Значення: Швидко відвідати місце або людину.
  • Приклад: She said she would pop by after work for a chat. – Вона сказала, що завітає після роботи, щоб побалакати.

9. Pop along

  • Значення: Піти кудись, часто невимушено.
  • Приклад: Feel free to pop along to the event if you’re available. – Не соромтеся відвідати подію, якщо ви вільні.

10. Pop off to

  • Значення: Поїхати кудись, зазвичай у конкретне місце призначення.
  • Приклад: I’m popping off to the bank to deposit this check. – Я піду до банку, щоб внести цей чек.

11. Pop around

  • Значення: Випадково відвідати когось.
  • Приклад: We should pop around to see our neighbors this weekend. – Нам варто завітати до наших сусідів цими вихідними.

12. Pop up with

  • Значення: Несподівано виготовити або представити що-небудь.
  • Приклад: She popped up with a brilliant idea during the meeting. – Під час зустрічі у неї виникла геніальна ідея.

13. Pop through

  • Meaning: Швидко пройти через місце.
  • Приклад: I’ll just pop through the library to return these books. – Я просто заскочу в бібліотеку, щоб повернути ці книги.

14. Pop on

  • Значення: Швидко одягнути щось.
  • Приклад: I’ll just pop on my coat before we leave. – Я просто одягну пальто, перш ніж ми підемо.

15. Pop out of

  • Значення: Швидко вийти з місця.
  • Приклад: He popped out of the meeting to take an important call. – Він вискочив із зустрічі, щоб прийняти важливий дзвінок.

Вивчення та використання цих фразових дієслів може значно покращити ваші навички та вільне володіння англійською мовою. Включайте їх у свої розмови та письма, щоб стати більш досвідченим у їх використанні.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!