Фразові дієслова із “mop” в англійській мові
Значення слова “mop” в англійській мові
Слово “mop” [mɒp] в англійській мові має декілька значень, як іменник використовується для позначення інструменту з довгою ручкою та поглинаючою губкою, яка використовується для миття підлог. Як дієслово “to mop” означає витирати або мити за допомогою швабри. Наприклад:
- “He mopped the bathroom floor” – Він помив підлогу у ванній кімнаті
- “Could you please get the mop and clean the kitchen floor?” – Чи не могли б ви взяти швабру і помити підлогу на кухні?
- “She mopped her tears with her sleeve” – Вона витирала сльози рукавом
Проте найчастіше “mop” використовують як фразове дієслово. Нижче розглянемо найпопулярніші із них, приклади використання та їх значення.
ТОП 10 фразових дієслів із “mop”
Mop up
- Значення: Завершити фінальні етапи завдання або впоратися з залишковою частиною чогось.
- Значення: Вирішити проблему.
- Приклад: After the party, we had to mop up the spilled drinks and clean the floors. Переклад: Після вечірки нам довелося підібрати розлиті напої і помити підлогу.
- Приклад: He was left to mop up the mess after they resigned. Переклад: Йому довелося розгрібати безлад після того, як вони подали у відставку.
Mop out
- Значення: Щоб ретельно очистити щось всередині, зазвичай використовують швабру.
- Приклад: Before moving into the new house, we mopped out all the cabinets and closets. Переклад: Перш ніж переїхати в новий будинок, ми вимили всі шафи та комірки.
Mop down
- Значення: Щоб очистити або витерти поверхню за допомогою швабри, особливо якщо вона брудна або запилена.
- Приклад: After the renovation, we had to mop down the walls to remove the dust. Переклад: Після ремонту нам довелося вимити стіни, щоб прибрати пил.
Mop away
- Значення: Постійно чистити або витирати щось за допомогою швабри.
- Приклад: She diligently mopped away the spilled soup from the kitchen floor. Переклад: Вона старанно витирала розлитий суп з підлоги на кухні.
Mop off
- Значення: Зняти щось з поверхні, витерши або почистивши її шваброю.
- Приклад: He mopped off the spilled juice from the countertop. Переклад: Він витер розлитий сік зі стільниці.
Mop around
- Значення: Повільно або безцільно пересуватися, часто вказуючи на брак енергії або мотивації.
- Приклад: Instead of helping, he just mopped around the house all day. Переклад: Замість того, щоб допомогти, він просто байдикував увесь день по будинку.
Mop up after
- Значення: Прибирати після когось або чогось, особливо після безладу або розливу.
- Приклад: I had to mop up after the kids who spilled paint all over the floor. Переклад: Мені довелося прибрати після дітей, які розлили фарбу по всій підлозі.
Mop up
- Значення: Для вбирання або поглинання рідини або речовини за допомогою швабри або тканини.
- Приклад: He used a sponge to mop up the spilled coffee on the table. Переклад: Він використав губку, щоб вбирати розлиту каву зі столу.
Mop in
- Значення: Додавати або вводити щось, особливо поступово або непомітно.
- Приклад: The chef decided to mop in some extra seasoning to enhance the flavor of the dish. Переклад: Шеф-кухар вирішив додати трохи додаткових спецій, щоб посилити смак страви.
Mop around
- Значення: Марнувати час або безцільно пересуватися.
- Приклад: Instead of working on the project, he just mopped around the office all day. Переклад: Замість того, щоб працювати над проектом, він просто байдикував увесь день в офісі.