Фразові дієслово із knock в англійській мові

knock

Knock [nɒk]  – це слово найчастіше в англійській мові вживається як дієслово (стукати, розбивати), а також може бути вживаним як іменник (удар, стук, пагорб). Розглянемо дієслово knock як фразове дієслово, та приклади найчастіших вживань:

  • knock around, about – байдикувати, вештатися
    • In get to not knock around the closed door – Щоб не стукати в зачинені двері
    • Who was that lad you used to knock around with? – Хто був той хлопець, з яким ти спілкувався?
    • I spent the weekend just knocking around the house – Я провів вихідні, просто байдикуючи в дома
  • knock down – збити (з ніг), звалити, зламати, зруйнувати
    • He was knocked down by a car – Його збила машина
    • He was knocked down in the second round – У другому раунді він побував у нокдауні
    • Workers began knocking down sections of the wall – Робітники почали руйнувати частини стіни
    • The chair was knocked down from 900 to 600 – Крісло збили з 900 до 600
  • knock off – закінчити чи перервати роботу, скинути, перекинути, вистачить
    • I quit working at 6:00 last night, but Sean didn’t knock off until 9:30 – Я кинув роботу о 6:00 вчора ввечері, але Шон закінчив лише о 9:30
    • I’m tired of listening to you criticize me. Knock it off! – Мені набридло слухати, як ти мене критикуєш. Припини!
    • Susie knocked a glass off the table and broke it – Сьюзі збила склянку зі столу й розбила її
    • The artist knocked off a quick sketch and gave it to the waiter – Художник швидко пробив начерк і віддав його офіціантові
  • knock over – збити з ніг, перекинути
    • The force of the explosion knocked me over – Сила вибуху збила мене з ніг
  • knock out – знепритомніти, нокаутувати, потрясти, приголомшити
    • The blow knocked her out – Удар вибив її з ладу
    • Ali knocked out his opponent in the fifth round – Алі нокаутував суперника в п’ятому раунді
    • Her beauty knocked out every man in the room – Її краса збила з пантелику кожного чоловіка в кімнаті
  • knock up – підбити, розбудити когось
    • I was knocked up by a loud bang on the door – Мене відволік гучний стукіт у двері
    • She knocked up a meal in ten minutes – Вона приготувала їжу за десять хвилин
  • knock back – перекинути, заковтнути
    • Some people can knock back eight pints and continue with their life, whereas if I drank eight pints I’d be in hospital – Деякі люди можуть випити вісім пінт і продовжувати життя, тоді як якби я випив вісім пінт, я був би в лікарні
  • knock over – збивати, перекинути
    • Instead, the player also can knock over the table with his fingers – Натомість гравець також може перекинути стіл пальцями
  • knock together
    • And maybe they could knock together a few ships – Вони можуть об’єднувати улови кількох суден

Два фразових дієслова knock off і knock up, крім інших значень, мають значення зробити щось швидко, нашвидкуруч (часто з негативним відтінком).

Phrasal verbs with,“Knock”•Knock about•Knock around•Knock down•Knock up•Knock back•Knock over•Out

 

error: Content is protected !!