Фразові дієслова із «Jump» в англійській мові
Які є фразові дієслова із “Jump”?
Фразові дієслова, поєднання слів, які разом набувають нового значення, є невід’ємним аспектом англійської мови, який часто викликає здивування у тих, хто навчається, через свою різноманітність. Дієслово ‘jump’ не є винятком, поєднуючись із різними прийменниками та прислівниками, утворює фразові дієслова із неочікуваними значеннями. У цьому дослідженні ми перейдемо до добірки фразових дієслів, у основі яких лежить «jump», надавши приклади та контекст, які допоможуть зміцнити ваше розуміння та збагатити ваші розмовні навички.
ТОП-15 фразових дієслів з “Jump”
Розглянемо список 15 найпопулярніших фразових дієслів, які містять слово «jump», а також їх значення та приклади речень:
-
Jump in – починати щось робити поспішно або швидко входити в ситуацію. Почати бесіду
- Наприклад: Without any hesitation, she decided to jump in and help organize the event. – Без жодних вагань вона вирішила кинутись і допомогти в організації заходу.
-
Jump on – швидко скористатися можливістю.
- Наприклад: The businessman jumped on the chance to invest in the new startup. – Бізнесмен скористався можливістю інвестувати в новий стартап.
-
Jump at – охоче прийняти пропозицію чи можливість.
- Наприклад: He jumped at the idea of moving to London for his new job. – Він підхопив ідею переїхати до Лондона на нову роботу.
-
Jump out – щоб щось було відразу помітним або видатним.
- Наприклад: The bright blue cover jumped out at me from the shelf. – Яскрава синя обкладинка була відразу помітна для мене на полиці.
-
Jump over – подолати перешкоду чи бар’єр.
- Наприклад: The company had to jump over significant regulatory hurdles to get approval. – Компанії довелося подолати значні регуляторні перепони, щоб отримати схвалення.
-
Jump to – поспішно прийти до висновку чи рішення.
- Наприклад: Don’t jump to conclusions before hearing the whole story. – Не робіть поспішних висновків, перш ніж не вислухали всю історію.
-
Jump ahead – рухатися вперед у часі чи послідовності.
- Наприклад: Let’s not jump ahead to the final chapter before discussing the earlier ones. – Давайте не будемо переходити до останнього розділу перед тим, як не обговоримо попередні.
-
Jump back – повернутися до попереднього пункту чи теми, або відскочити від подиву чи страху.
- Наприклад: The narrative jumps back to the protagonist’s childhood memories. – Розповідь повертає головного героя до спогадів дитинства.
-
Jump up – раптово збільшитися або різко піднятися.
- Наприклад: The sales figures jumped up after the successful marketing campaign. – Показники продажів підскочили після успішної маркетингової кампанії.
-
Jump off – починати або запускати енергійно.
- Наприклад: The project jumped off with great enthusiasm from the whole team. – Проект розпочався з великим ентузіазмом всієї команди.
-
Jump around – переміщатися від одного до іншого в нерегулярний чи безладний спосіб.
- Наприклад: The lecturer was hard to follow as he kept jumping around from topic to topic. – За лектором було важко встигнути, оскільки він постійно перескакував з теми на тему.
-
Jump through hoops – пройти через багато зусиль або багато складних або дратівливих кроків, щоб досягти чогось.
- Наприклад: We had to jump through hoops to get the necessary permits for the construction. – Нам довелося прикласти багато зусиль, щоб отримати необхідні дозволи на будівництво.
-
Jump on the bandwagon – приєднатися до інших у тому, що стає популярним.
- Наприклад: As soon as the product became famous, many companies jumped on the bandwagon and released similar items. – Як тільки продукт став відомим, багато компаній приєдналися до хвилі і випустили подібні товари.
-
Jump start – розпочати щось, зазвичай швидко чи раптово.
- Наприклад: The team’s morale got a jump start after the inspirational speech by the coach. – Після натхненної промови тренера моральний дух команди піднявся.
-
Jump ship – раптово залишити роботу чи діяльність, часто перейти на іншу, більш вигідну.
- Наприклад: After the company hit financial troubles, many employees were ready to jump ship. – Після того як компанія потрапила у фінансові труднощі, багато працівників були готові залишити її.
Пам’ятайте, що ці фразові дієслова можуть бути як буквальними, так і переносними, і їх значення можуть дещо змінюватися залежно від контексту. Ознайомлення з цими прикладами та відпрацювання на практиці можуть допомогти вам вільно та правильно їх використовувати.