Фразові дієслова з “Beat” в англійській мові

20 English Phrasal Verbs With 'BEAT'

Які є фразові дієслова з “Beat” в англійській мові?

Фразові дієслова є невід’ємною частиною англійської мови, і їх вивчення є важливим для досягнення вільного спілкування англійською мовою. Одне дієслово, яке часто використовується як фразове дієслово це «beat». У той час як «beat» саме по собі має загальне перемогти когось у змаганні або багато разів сильно вдарити, щось або когось, додавання прийменника може значно змінити його значення. В цій статті розглянемо деякі часто використовувані фразові дієслова з «beat» та їх значення, щоб покращити розуміння цих виразів.

ТОП 20 фразових дієслів з “Beat

Розглянемо  ТОП 20 фразових дієслів із «beat», а також їх значення та приклади використання:

  1. Beat up

    • Значення 1: Фізично травмувати чи напасти на когось.
      • Example: The gang beat up the innocent bystander. – Банда побила невинного свідка.
    • Значення 2: Пошкодити чи зносити від користування.
      • Наприклад: The old car was beaten up after years of rough driving. – Стара машина була поганою після років грубого водіння.
  2. Beat down

    • Значення 1: Повторно ударяти в щось або піддавати когось постійному тискові чи критиці.
      • Наприклад: The storm beat down on the roof all night. – Буря била всю ніч по даху.
    • Значення 2: Переконати когось знизити ціну на щось.
      • Наприклад: I managed to beat him down ten dollars. – Мені вдалося переконати його знизити ціну на десять доларів.
    • Значення 3: Сильне сонце.
      • Наприклад: The sun was really beating down, but we had sunglasses – Сонце сильно припікало, але у нас були сонцезахисні окуляри.
  3. Beat out

    • Значення 1: Перемогти чи перевершити когось чи щось у конкуренції.
      • Наприклад: The underdog team beat out their rivals and won the championship. – Аутсайдерська команда виграла у своїх суперниках і виборола чемпіонат.
    • Значення 2: Згасити вогонь.
      • Наприклад: The firefighters had to beat out the flames. – Пожежники повинні були загасити полум’я.
  4. Beat back

    • Значення: Відбити або змусити ворога чи нападника відступити.
      • Наприклад: The soldiers successfully beat back the enemy forces. – Солдати успішно відбили ворожі сили.
  5. Beat off

    • Значення: Захищатися від нападника чи критики.
      • Наприклад: She managed to beat off the muggers with a can of pepper spray. – Їй вдалося відбити напад нападників за допомогою балончика з перцем.
  6. Beat into

    • Значення: Навчати або прищеплювати щось неодноразово комусь, поки він не зрозуміє або запам’ятає.
      • Наприклад: The professor had to beat the importance of research into the students’ minds. – Професору доводилося обіграти важливість дослідження у свідомості студентів.
  7. Beat about

    • Значення: Говорити ухиляючись від головного питання.
      • Наприклад: He kept beating about the bush instead of addressing the real issue. – Він постійно ухилявся від суті речі, замість того, щоб розглядати справжню проблему.
  8. Beat around

    • Значення: Схоже на “beat about”, вказує на уникнення прямої чи чесної відповіді.
      • Наприклад: Stop beating around the question and give a straight answer. – Перестань ухилятися від питання і дай пряму відповідь.
  9. Beat in

    • Значення: Проникнути або отримати доступ шляхом злому або розбиття.
      • Наприклад: The burglars tried to beat in the door to the house. – Злодії намагалися вбити в двері до будинку.
  10. Beat on

    • Значення: Постійно критикувати чи лаяти когось.
      • Наприклад: The boss constantly beat on the employees for their mistakes. – Начальник постійно критикував працівників за їхні помилки.
  11. Beat out of

    • Значення: Обманювати чи обдурювати когось, відбираючи у нього щось.
      • Наприклад: The scam artist beat the unsuspecting couple out of their life savings. – Аферист вибив у нічого не підозрюючої пари їхні заощадження.
  12. Beat down upon

    • Значення: Пригнічувати або тиснути на когось.
      • Наприклад: The responsibilities of the job beat down upon him, causing stress. – Обов’язки роботи важко лягли на нього, викликаючи стрес
  13. Beat through

    • Значення: Витримати чи протримати в складній ситуації.
      • Наприклад: Despite the challenges, she managed to beat through the tough times. – Незважаючи на труднощі, їй вдалося витримати важкі часи.
  14. Beat to

    • Значення: Прибути кудись раніше, ніж очікувалося.
      • Наприклад: He wanted to beat to the party early to help with the preparations. – Він хотів прибути на вечірку раніше, щоб допомогти з підготовкою.
  15. Beat over

    • Значення: Обговорити тему докладно чи в зайвому обсязі.
      • Наприклад: They spent the entire evening beating over the same problem. – Вони провели весь вечір, обговорюючи одну й ту ж проблему.
  16. Beat somewhere

    • Значення: Схоже на “Beat to”, прибути на місце раніше очікуваного часу.
      • Наприклад: By taking a shortcut, she managed to beat the afternoon traffic and reach home early. – Їдучи коротким шляхом, вона змогла подолати затори та дістатися додому раніше.
  17. Beat all

    • Значення: Бути здивованим чи шокованим..
      • Наприклад: It beats all that he managed to get a visa in just one day. – Це перевершує все, що він зміг отримати візу всього за один день.
  18. Beat hearts

    • Значення: Відчувати те саме чи мати ті ж емоції, що й інша людина.
      • Наприклад: He realized that they both were beating the same hearts and confessed his love. – Він зрозумів, що у них обох б’ються однакого серця, і зізнався в коханні
  19. Beat by

    • Значення: Виграти або перемогти когось із незначною перевагою.
      • Наприклад: The team managed to beat their rivals by just one point. – Команда змогла перемогти своїх суперників всього на одне очко.
  20. Beat the clock

    • Значення: Завершити завдання чи дістатися до місця призначення до крайнього терміну.
      • Наприклад: We had to beat the clock to finish the project on time. – Нам довелося перевершити час, щоб завершити проект вчасно.

Розуміння цих фразових дієслів і знання того, як їх точно використовувати в контексті, може стати потужним інструментом у вдосконаленні ваших розмовних навичок і поглиблення вашого розуміння англійської. Пам’ятайте, що контекст є ключовим, коли ви обираєте відповідне фразове дієслово, оскільки він може вплинути на вибір фразового дієслова. Відпрацьовуйте їх у реченнях, слухайте їх у піснях англійською мовою, і ви відразу помітите, що починаєте по іншому розуміти англійську.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!