Фразові дієслова з «rack» в англійській мові

Meaning of rack something up in Englis

Що варто знати про  «rack» в англійській мові?

Англійська мова багата на фразові дієслова, які є невід’ємною частиною повсякденної мови. Одним із таких дієслів є «rack» [ræk]. Слово «rack» має велику кількість значень в різних контекстах. У своїй основній формі «rack» може означати «стелаж» або «полиці», але в поєднанні з прийменниками та прислівниками воно утворює фразові дієслова з більш складними та цікавими значеннями. Наприклад, такі вирази як «rack up» (накопичувати), «rack one’s brain» (ламати голову) та «rack off» (йти геть) є звичними в носіїв англійської мови. Розглянемо популярні фразові дієслова із  «rack», їх значення та приклади використання.

Популярні фразові дієслова з «rack» 

Rack up

Значення 1: Накопичувати, заробляти (бали, очки, гроші, збитки тощо).

Приклади:

  • They racked up a lot of miles on their trip.
    (Вони накопичили багато миль під час своєї подорожі)
  • He racked up a huge debt by gambling.
    (Він накопичив величезний борг через азартні ігри)

Значення 2: Наносити шкоду.

Приклади:

  • The storm racked up quite a bit of damage to the coastline.
    (Шторм завдав чимало шкоди узбережжю)
  • The car crash racked up the front of his vehicle.
    (Автокатастрофа пошкодила передню частину його автомобіля)

Rack one’s brain

Значення: Інтенсивно думати, ламати голову над чимось.

Приклади:

  • I’ve been racking my brain trying to solve this puzzle.
    (Я ламаю голову, намагаючись вирішити цю головоломку)
  • She racked her brain to remember where she put her keys.
    (Вона ламала голову, намагаючись згадати, куди поклала ключі)

Rack up debts

Значення: Накопичувати борги.

Приклади:

  • He racked up debts on his credit cards.
    (Він накопичив борги на своїх кредитних картках)
  • They racked up huge medical bills after the accident.
    (Вони накопичили величезні медичні рахунки після аварії)

Rack with pain

Значення: Страждати від сильного болю.

Приклади:

  • She was racked with pain after the surgery.
    (Вона страждала від болю після операції)
  • He was racked with guilt over his actions.
    (Він страждав від почуття провини через свої дії)

Rack up a score

Значення: Набирати очки або бали в грі або змаганні.

Приклади:

  • The team racked up a high score in the final match.
    (Команда набрала високий рахунок у фінальному матчі)
  • She quickly racked up points and won the game.
    (Вона швидко набрала очки і виграла гру)

Rack up wins

Значення: Набирати перемоги.

Приклади:

  • The basketball team racked up several wins in a row.
    (Баскетбольна команда здобула кілька перемог поспіль)
  • He racked up numerous wins during his career.
    (Він здобув численні перемоги під час своєї кар’єри)

Rack out

Значення: Спати, відпочивати (сленг).

Приклади:

  • After the long hike, we racked out as soon as we got home.
    (Після довгої прогулянки ми заснули, щойно повернулися додому)
  • I’m going to rack out early tonight.
    (Сьогодні я рано ляжу спати)

Rack up expenses

Значення: Накопичувати витрати.

Приклади:

  • They racked up significant expenses during their vacation.
    (Вони накопичили значні витрати під час своєї відпустки)
  • The project racked up more expenses than expected.
    (Проект накопичив більше витрат, ніж очікувалося)

Rack up a bill

Значення: Накопичувати рахунок.

Приклади:

  • They racked up a hefty bill at the restaurant.
    (Вони накопичили великий рахунок у ресторані)
  • He racked up a huge phone bill with his overseas calls.
    (Він накопичив величезний телефонний рахунок через дзвінки за кордон)

Rack with guilt

Значення: Страждати від почуття провини.

Приклади:

  • She was racked with guilt after lying to her friend.
    (Вона страждала від почуття провини після того, як збрехала своєму другу)
  • He felt racked with guilt over the accident.
    (Він відчував себе сповненим провини через аварію)

Rack off

Значення: Використовується, щоб сказати комусь піти геть, бо вони вас дратують. Це фраза неформальна і може вважатися грубою, тому використовувати її слід обережно.

Приклади:

  • Why don’t you just rack off and leave me alone?
    (Чому б тобі просто не піти геть і не залишити мене в спокої?)
  • He told them to rack off when they kept bothering him.
    (Він сказав їм забиратися, коли вони продовжували його турбувати)

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!