Фразові дієслова з «Land» в англійській мові

land-in phrasal verb. LAND UP | English meaning

Все про слово “Land” англійській мові

Одним із цікави х слів в англійській мові “land” [lænd] (земля). Land в англійській мові може означати будь-яку частину поверхні Землі, яка не покрита водою, наприклад, континент або острів. Також може означати ділянку землі з певними межами або характеристиками, наприклад, землю для фермерства або будівництва. Проте “Land”, може мати й інші значення, наприклад воно може означати приземлення або висадку на берег. Інший варіанти значення цього слова –  спіймати або захопити щось, наприклад, вудочкою витягнути рибу на берег або знайти високооплачувану роботу. В англійській мові слово “Land” може вживатися як іменник, дієслово або прикметник. Розглянемо приклади:

  • I love to travel to different lands (Land як іменник)
  • He landed with a parachute (Land як дієслово)
  • This is a land animal  (Land як прикметник)

Самі цікаві та різномасті значення слово “land” може мати як фразове дієслово. Розглянемо детальніше поширені фразові дієслова  їх значення та приклади використання.

15 фразових дієслів із “land” в англійській мові

Land up – опинитися в певному місці чи ситуації, часто не плануючи цього.

  • After several hours of wandering around lost, we landed up at a quaint roadside diner. – Після кількох годин блукання в загубленості ми опинилися в приємній придорожній закусочній.

Land up in – прибути, закінчити подорож в певному місці, часто без планування.

  • We set out for Manchester, but landed up in Liverpool. – Ми вирушили до Манчестера, але опинилися у Ліверпулі.

Land with – бути обтяженим або наділеним чимось, як правило, несподівано.

  • She landed with the task of organizing the entire event. – Їй дісталося завдання організувати всю подію.

Land on – приземлитися на поверхню (буквально або в переносному значенні) або раптово критикувати.

  • The bird landed on the branch. – Птах приземлився на гілку.
  • The boss landed on him for being late. – Начальник накинувся на нього за запізнення.

Land in – прибути кудись, особливо несподівано або випадково. Втягнути когось у проблеми.

  • He landed in trouble for not doing his homework. – Він потрапив у халепу за те, що не виконав домашнє завдання.
  • He landed me in it when he told them what I had done wrong. – Він втягнув мене в неприємності, коли розповів їм, що я зробив неправильно.

Land among – раптово опинитися в групі або ситуації.

  • She landed among a group of experts and felt quite out of her depth. – Вона опинилася серед групи експертів і почувалася досить невпевнено.

Land at – прибути в конкретне місце, особливо після подорожі.

  • The plane is due to land at JFK airport at 6 PM. – Літак має приземлитися в аеропорту JFK о 6 вечора.

Land behind – в результаті відставати або опинитися в гіршому становищі, ніж інші.

  • He landed behind the rest of the class after missing several weeks of school. – Він відстав від решти класу, пропустивши кілька тижнів школи.

Land below – досягти положення, яке нижче, ніж очікувалося або бажано.

  • The final score landed below what the team had hoped for. – Фінальний рахунок виявився нижчим за те, на що команда сподівалася.

Land below – досягти положення, яке нижче, ніж очікувалося або бажано.

  • The final score landed below what the team had hoped for. – Фінальний рахунок виявився нижчим за те, на що команда сподівалася.

Land by – домогтися або досягти чогось певним способом.

  • She landed the job by networking with the right people. – Вона отримала роботу завдяки знайомствам з потрібними людьми.

Land off – Здійснити висадку (звідкись) далеко або неточно.

  • The helicopter had to land off the designated landing zone due to bad weather. – Через погану погоду гелікоптер мав здійснити висадку не на визначеній посадковій зоні.

Land for – Призначити землю для конкретного використання.

  • The city council decided to land for commercial development. – Міська рада вирішила виділити землю під комерційну забудову.

Land out – Вийти з ладу або втратити ефективність під час приземлення.

  • The aircraft’s landing gear malfunctioned, causing it to land out unexpectedly. – Через несправність шасі літак зазнав аварійної посадки.

Land from – прибути з певного місця.

  • After his long flight, he finally landed from Tokyo. – Після довгого перельоту, він нарешті прилетів з Токіо.

Land before – потрапити на розгляд або постати перед органом влади.

  • The proposal will land before the committee next week. – Пропозиція буде розглянута комітетом наступного тижня.

Land into – схоже на “land in”, потрапити в ситуацію, як правило складну.

  • He landed into a heated debate without intending to. – Він мимоволі втягнувся у запальну суперечку.

Отже, слово “land” в англійській мові дуже багатогранне, має багато значень та часто використовується. Цікавими випадками є його використання як фразового дієслова. Більше практики і повторення і для вас вони будуть простими та звичайними у використанні.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!