Фразові дієслова з “fink” в англійській мові
Що значить “fink” в англійській мові
Одним із цікави слів в англійській мові є “fink” [fɪŋk]. Воно має кілька значень та може використовуватися як іменник та дієслово. Як іменник, “fink” означає:
- Неприємна або засуджувана особа.
- Інформатор, який повідомляє секретну інформацію.
Як дієслово, “fink” може означати:
- Інформувати владу про неправомірні дії інших.
- Невиконання обіцяного або очікуваного.
Приклади використання:
- Як іменник: “He was assumed by some to be the management’s fink” (Деякі припускали, що він був інформатором керівництва).
- Як дієслово: “Your immune system begins finking out and you get sick” (Твоя імунна система починає здавати, і ти хворієш).
Розглянемо детальніше “fink” як фразове дієслово, основні його значення та приклади.
Топ-10 фразових дієслів із “fink”
Fink out
- Значення: Доносити на когось; не дотримуватися обіцянки, домовленості; зрадити або розкрити секрети.
- Example: He said he’d come with us then finked out at the last minute. (Він сказав, що піде з нами, а потім у останню хвилину відмовився).
- Example: He finked out his accomplices to the police. (Він розкрив поліції своїх спільників).
Fink on
- Значення: Доносити на когось або зраджувати когось. Розголошувати чиїсь секрети.
- Example: He finked on her to the authorities. (Він донiс на неї владі).
- Example: She finked on her classmates to avoid trouble. (Вона донесла на своїх однокласників, щоб уникнути неприємностей).
Fink around
- Значення: Гаяти час; байдикувати замість роботи.
- Example: Stop finking around and start studying for the exam. (Перестань байдикувати і починай готуватися до іспиту).
Fink out on
- Значення: Не підтримати або не допомогти комусь, коли це очікувалося.
- Example: He finked out on his friends when they needed him the most. (Він зрадив своїх друзів, коли вони найбільше потребували його допомоги).
Fink up
- Значення: Зіпсувати щось, наробити помилок.
- Example: They finked up the project with their careless mistakes. (Вони зіпсували проєкт через свою необачність).
Fink off
- Значення: Ухилятися від обов’язків або зобов’язань.
- Example: He always finks off when there’s important work to be done. (Він завжди ухиляється, коли треба робити важливу роботу).
Fink out of
- Значення: Уникати робити те, що від тебе очікується.
- Example: She finked out of attending the meeting by pretending to be sick. (Вона не пішла на зустріч, вдавши, що захворіла).
Fink around with
- Значення: Експериментувати з чимось або пробувати щось без серйозних намірів.
- Example: He’s always finking around with different hobbies but never sticks to any. (Він завжди займається різними хобі, але ні до чого не доходить).
Fink away
- Значення: Потихеньку доносити на когось протягом тривалого часу.
- Example: He finked away, providing information to the authorities over several months. (Він потроху доносив, надаючи інформацію владі протягом кількох місяців).
Fink about
- Значення: Таємно думати або планувати щось.
- Example: She was finking about how to approach the problem without causing conflict. (Вона таємно думала, як підійти до проблеми, не викликаючи конфлікту).
Що варто знати про фразові дієслова із “fink”
Фразове дієслово “fink” та його численні варіації – це яскравий і виразний, хоча й сленговий, елемент англійської мови. Незважаючи на свою неформальність, ці фразові дієслова активно використовуються і мають кілька ключових значень:
- Доносити на когось, зраджувати чиюсь довіру, розголошувати секрети. Наприклад, “to fink out”, “to fink on”.
- Ухилятися від обов’язків, обіцянок, домовленостей. Наприклад, “to fink out of”, “to fink off”.
- Марнувати час, байдикувати замість роботи. Наприклад, “to fink around”.
- Зіпсувати щось через недбалість чи необачність. Наприклад, “to fink up”.
Незважаючи на негативний значення, ці вирази залишаються поширеними, особливо в розмовному стилі та неформальному спілкуванні. Однак їх краще уникати у ділових та офіційних контекстах.