Кольори в англійській мові
Кольори англійською: основні назви, фрази та особливості використання
Кольори в англійській мові – з перекладом і транскрипцією. Відомо, що основний спектр включає в себе сім різних кольорів, все інше – відтінки, однак, знати їх назви теж важливо. Почнемо із того як правильно Colour чи Color. Все дуже просто, Colour – британська, Color – американська версія найпоширеніша. Давайте розглянемо як англійською базові кольори.
Основні кольори англійською мовою
Color | [ˈkələr] | Колір | |
Red | [ red ] | червоний | |
Orange | [ ˈɒrɪndʒ ] | помаранчевий | |
Yellow | [ ˈjeləʊ ] | жовтий | |
Green | [ ɡriːn ] | зелений | |
Blue | [ bluː ] | блакитний, синій | |
Рurple | [ pɜːpl ] | фіолетовий | |
Pink | [ pɪŋk ] | рожевий | |
White | [ waɪt ] | білий | |
Black | [ blæk ] | чорний | |
Brown | [ braʊn ] | коричневий | |
Gray | [ ɡreɪ ] | сірий |
Вживання кольорів у реченнях
- Назва кольору після дієслова У цьому випадку колір виступає в ролі іменника та стоїть після дієслова “to be” або інших дієслів стану.
- The sky is blue. (Небо синє.)
- Her dress was red. (Її сукня була червона.)
- My car is black. (Моя машина чорна.)
- Колір як іменник Іноді назви кольорів можуть виступати як іменники та використовуватися із артиклями.
- Red is my favorite color. (Червоний – мій улюблений колір.)
- He likes to wear black. (Йому подобається носити чорний.)
- The walls were painted in a soft yellow. (Стіни були пофарбовані в м’який жовтий колір.)
- Колір перед іменником, який він описує Коли колір виконує роль прикметника, він стоїть перед іменником.
- She bought a green dress. (Вона купила зелену сукню.)
- He drives a white car. (Він їздить на білому авто.)
- We have a brown dog. (У нас коричневий собака.)
- Відтінки кольорів Щоб уточнити відтінок кольору, часто використовують такі слова, як “light” (світлий) та “dark” (темний).
- She has light blue eyes. (У неї світло-блакитні очі.)
- He painted the room dark green. (Він пофарбував кімнату в темно-зелений колір.)
- I prefer pale pink to bright pink. (Я надаю перевагу блідо-рожевому перед яскраво-рожевим.)
- Порівняння та метафоричне використання кольорів У багатьох випадках кольори використовуються для метафоричних виразів або порівнянь.
- She turned red with anger. (Вона почервоніла від злості.)
- He was feeling blue today. (Йому було сумно сьогодні.)
- The news made him go white with fear. (Новини змусили його побіліти від страху.)
Фрази та ідіоми з кольорами
В англійській мові існує багато сталих виразів, у яких використовуються назви кольорів:
- Once in a blue moon – дуже рідко.
I only see my cousin once in a blue moon. (Я бачу свого кузена дуже рідко.) - Green with envy – дуже заздрісний.
She was green with envy when she saw my new phone. (Вона аж зеленіла від заздрощів, коли побачила мій новий телефон.) - Caught red-handed – спійманий на гарячому.
The thief was caught red-handed. (Злодія спіймали на гарячому.) - In the black – мати прибуток.
Our company is finally in the black. (Наша компанія нарешті прибуткова.) - In the red – мати фінансові проблеми.
After the bad sales, the store is in the red. (Після поганих продажів магазин у збитках.) - Black sheep – біла ворона (негативний контекст).
He is the black sheep of the family. (Він – біла ворона в сім’ї.)
Як описати кольори точніше
Окрім основних кольорів, у розмовній і письмовій мові часто використовують слова, що описують відтінки або інтенсивність кольору:
- Bright (яскравий) → bright red (яскраво-червоний)
- Deep (глибокий, насичений) → deep blue (глибокий синій)
- Pastel (пастельний) → pastel yellow (пастельний жовтий)
- Neon (неоновий) → neon green (неоновий зелений)
- Muted (приглушений) → muted pink (приглушений рожевий)
Походження назв кольорів
Багато назв кольорів мають цікаве походження:
- Orange походить від назви фрукта (апельсин).
- Purple (фіолетовий) має коріння в латинському слові purpura – назві фарби, яку отримували з морських молюсків.
- Indigo (індиго) походить від назви індійської рослини, з якої отримували синю фарбу.