41 альтернативний спосіб сказати “Please Let Me Know” англійською

40 Other Ways to Say “Please Let Me Know”. Is there any alternative for “Please let me know”?

41 інший спосіб сказати «Please Let Me Know» англійською мовою

Фраза “Please let me know” (Будь ласка, дай мені знати) часто використовується в англійській мові для ввічливого прохання надати інформацію чи оновлення. Однак цей вислів може звучати надто невизначено та неофіційно в певних контекстах. Проте існує багато альтернативних можливостей сказати “Please let me know”.  У цій статті пропонуємо 41 альтернатив замість “Please let me know”, щоб ви могли розширити свій словниковий запас і не говорити банально, також ці фрази у випадку коли вам потрібна інформація можуть допомогти швидше отримати відповідь.

41 альтернативний спосіб сказати “Please Let Me Know!” 

  1. Для офіційних і професійних розмов

    • Kindly notify me (Будь ласка, повідомте мене) – Ця фраза додає формальності, що ідеально підходить для ділового листування, де ввічливість надзвичайно важлива.
    • Please keep me informed (Будь ласка, тримайте мене в курсі) – Це прохання постійно надавати актуальну інформацію щодо ситуації, проекту тощо. Це демонструє, що ви хочете бути в курсі останніх новин.
    • Please advise me… (Будь ласка, повідомте мені…)  – Також доречно у офіційних/ділових контекстах.
    • Please keep me updated (Будь ласка, продовжуйте мене інформувати) – Такий вислів передає співпрацю та безперервний обмін інформацією.
    • I await your response (Я чекаю на вашу відповідь) – Використовуйте, коли ви очікуєте відповіді і бажаєте висловити це офіційно.
    • Advise me of any updates (Повідомте мене про будь-які оновлення) – Трохи офіційний тон, який передбачає прохання професійної поради чи інформації.
    • I would appreciate your prompt attention (Я був би вдячний за вашу негайну увагу) – Особливо корисно, коли своєчасна відповідь має важливе значення.
    • Please give me a heads up (Будь ласка, попередьте мене) –  Тут ви просите попередження або раннє сповіщення про очікувані зміни, проблеми, що виникають, або важливі події.
    • Get back to me at your earliest convenience (Відповідайте мені, як тільки зможете): Ввічливо передає терміновість.
    • Please keep me notified (Будь ласка, продовжуйте мене інформувати) – Аналогічно, це прохання активно надавати оновлення, щоб тримати вас в курсі останніх подій.
    • Please keep me apprised (Будь ласка, тримайте мене в курсі) – Це ввічливе прохання переконатися, що ви залишаєтесь обізнаним та поінформованим щодо останніх новин.
  2. Для неформальних і випадкових зустрічей

    • Drop me a line (Кинь мені листа) – Невимушений спосіб попросити інформацію, що підходить для друзів чи менш офіційних електронних листів.
    • Keep me posted (Тримай мене в курсі) – Аналогічно, це прохання постійно надавати інформацію про хід виконання, розвиток подій, результати чи будь-які нові відомості.
    • Keep me in the loop (Тримай мене в темі) – Це конкретне прохання включити вас у ключові деталі та процеси прийняття рішень. Це виходить за межі просто оновлень до відчуття залученості.
    • Tell me what’s going on (Розкажи мені, що відбувається) – Прямий, розмовний спосіб попросити оновити щодо статусу чи останніх подій. Це – відкритий запит щодо того, які саме оновлення надаватимуться.
    • Shoot me a message (Кинь мені повідомлення) – Дуже невимушений вислів, який добре підходить для сучасного цифрового спілкування, особливо коли очікуються швидкі та невимушені оновлення.
    • Give me the rundown (Дай мені короткий огляд) – Прагне отримати вичерпний огляд та звіт про всі відповідні деталі, пов’язані з ситуацією.
    • Fill me in when you can (Постав мене до курсу, коли зможеш) – Передбачає більш спокійний підхід до отримання оновлень.
    • Give me the latest news (Дай мені останні новини) – Це спонукає до оновлення у більш невимушеному чи енергійному тоні. Використання слова “новини” означає, що ви хочете отримувати вагомі звіти про хід виконання.
    • Give me a buzz (Подзвони мені) – Це означає, що телефонний дзвінок є прийнятним засобом відстеження інформації.
    • Hit me up with the details (Кинь мені деталі) – Дуже невимушений вислів, який часто використовується у соціальних мережах, текстових повідомленнях або між знайомими.
  3. Коли важлива інша думка чи пропозиція

    • I’d value your input (Я б цінував ваш внесок) – Демонструє повагу до думки іншої людини та запрошує поділитися нею.
    • What’s your take? (Яка ваша думка з цього приводу?) – Пряме прохання висловити свою точку зору.
    • I’m eager to hear any news (З нетерпінням чекаю будь-яких новин) – Підкреслює сприйнятливість та очікування отримати інформативні оновлення будь-якого роду.
    • What are your thoughts? (Які ваші думки з цього приводу?) – Прямий спосіб запросити когось поділитися своєю думкою.
    • How do you see things shaping up? (Як на вашу думку розгортатимуться події?) – Просить надати ідеї щодо розвитку ситуації.
    • I’m looking forward to your update (З нетерпінням чекаю ваше оновлення) – Фраза, що виражає сприйнятливість, зосередженість та позитивне очікування щодо майбутньої комунікації з деталями чи звітами.
    • Please share any updates with me (Будь ласка, поділіться зі мною будь-якими оновленнями) – Ввічливе прохання повідомляти про нову інформацію чи зміни статусу, якщо такі будуть.
    • I’m eager to hear your feedback (З нетерпінням чекаю ваш відгук) – Свідчить про очікування та відкритість до думки людини з цього питання.
    • Could you weigh in? (Не могли б ви висловити свою думку?) – Прохання надати експертну оцінку чи власну точку зору.
  4. Коли потрібна оперативність

    • Please inform me as soon as possible (Будь ласка, повідомте мене якомога швидше) – Вказує на терміновість, не будучи надмірно вимогливим.
    • Keep me on the radar (Тримайте мене в полі зору) – Прохання забезпечити видимість щодо прогресу, змін тощо. Це означає бажання мати постійну обізнаність.
    • I’d like to stay informed (Я б хотів залишатися в курсі) – Пряма фраза, що виражає ваше бажання активно отримувати актуальну інформацію про розвиток ситуації.
    • Inform me when you can (Повідомте мене, коли зможете) – Надає їм гнучкість у плані таймінгу, але підкреслює, що ви бажаєте отримати деталі в якийсь момент, коли це можливо.
    • Keep me up to speed (Тримайте мене в курсі останніх подій) – Прохання швидко надати оновлення та продовжувати інформувати в міру прогресу. Зосереджено на підтриманні обізнаності про поточний статус.
    • I look forward to hearing from you promptly (З нетерпінням чекаю швидкої відповіді від вас) – Ввічливий спосіб вказати, що очікується оперативна реакція.
  5. Фрази, що показують ввічливість

    • Do not hesitate to contact me (Не соромтеся звертатися до мене) – Це запевнення, що ви відкриті та доступні для комунікації.
    • Feel free to reach out (Відчувайте себе вільно, щоб звернутися) – Ця фраза заохочує та є доступною, пропонуючи тепле запрошення адресату зв’язатися у зручний для них час.
  6. Пропонуючи допомогу

    • Let me know if you need a hand (Дайте знати, якщо потрібна допомога) – Пропозиція допомоги у дружній манері, що демонструє вашу готовність допомогти.
    • If you require further information, please ask (Якщо вам потрібна додаткова інформація, будь ласка, запитуйте) – Корисна підказка, що дає знати адресату, що додаткова допомога доступна.
    • I’m happy to lend assistance (Я радий надати допомогу) – Також підкреслює готовність та бажання допомогти.

Отже, існує чимало можливостей висловити прохання зворотного зв’язку, уникаючи повторень “Please let me know”. Залежно від ситуації, можна обрати формальніший чи невимушений варіант. Вдалими є фрази, що конкретизують ваші очікування, виражають терміновість чи ввічливість.  Під час ділової зустрічі чи розмови з друзями зміна виразів допомагає підтримувати інтерес ваших співрозмовників і відображає ваше знання англійської мови.

Якщо Вам цікаво різні способи запитати “Як справи?” англійською, пропонуємо ознайомитися із статтею: 25 альтернативних способів запитати «Як справи?» англійською

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!