Різниця між «advice» та «advise» в англійській мові

"Advice" vs. "Advise" – What's The Difference?

Яка різниця між «advice» та «advise»?

Дуже часто виникає плутанина із словами “advice” та “advise”. Особливо така плутанина на письмі, так як різниця лише в одній букві.  Давайте розберемося із значення кожного слова щоб не допускати помилок. Якщо дуже коротко то різниця наступна:

Advice” – це іменник, який означає “порада” або “рекомендація”. Воно використовується, коли ми говоримо про саму пораду, яку хтось дає. Наприклад:

  • She gave me some good advice on how to improve my English.

Advise” – це дієслово, яке означає “радити” або “рекомендувати”. Воно використовується, коли ми говоримо про дію надання поради. Наприклад:

  • advise you to practice English every day.

В цій статті розглянемо детально кожне із слів “advice” і “advise”, та коли вони використовуються в англійській мові.

Advice – значення, граматика та використання

Advice” – це іменник, що відноситься до рекомендацій чи порад, які дають комусь, щодо того, що їм варто робити. Наприклад: “She gave me some excellent advice on managing my time.” (Вона дала мені чудові поради щодо управління часом). Тобто “Advice” використовується для висловлення думки або інформації, яку хтось дає іншій особі з метою допомогти або направити її дії.

Граматика:

  • “Advice” є незлічуваним іменником, тому воно не має форми множини і не використовується з артиклями “a” або “an”.
  • Щоб посилатися на одну пораду, можна використовувати вирази “a piece of advice”, “a word of advice” або “a bit of advice”, але ці вирази не дуже поширені.

Використання:

  • “Advice” часто використовується самостійно або зі словом “some”, наприклад: “I need some advice.”
  • В англійській мові існує кілька різних виразів для надання поради, таких як “You should…”, “You ought to…”, “If I were you, I…”, “Why don’t you…?”.

Прикладів речень з використанням слова “advice”:

  • He asked for her advice on the matter.
  • Could you give me some advice on learning English?
  • They took my advice and saved money for the trip.

Advise – значення, граматика та використання

Advise” – це дієслово, що означає давати поради чи рекомендації комусь. Наприклад: “I would advise you to check the forecast before hiking.” (Я б радив вам перевірити прогноз погоди перед походом). В даному випадку “Advise” використовується для висловлення дії або рекомендації.

Граматика:

  • “Advise” вживається як дієслово і має різні форми для різних часів: присутній час (“advises”), минулий час (“advised”) та теперішній дієприкметник (“advising”).
  • Воно може вживатися як у перехідному, так і в неперехідному вигляді. Наприклад, “She advises the committee” (перехідний) або “He advises on financial matters” (неперехідний).

Використання:

  • “Advise” часто використовується з прямим доповненням, що показує, кому дається порада. Наприклад: “I advise you to check the weather before you leave.”
  • Також може використовуватися з герундієм для вказівки на дію, яку рекомендують зробити. Наприклад: “He advises taking the train instead of the bus.”

Прикладів речень з використанням слова “advise”:

  • The lawyer advised her client to plead not guilty.
  • I would advise against walking alone at night in this area.
  • Could you advise me on the best course of action?

Вимова “advice” та “advise”

  • Advice: вимовляється як /ədˈvaɪs/, де “c” звучить як “s.”
  • Advise: вимовляється як /ədˈvaɪz/, де “s” звучить як “z.”

Звернення уваги на тонкі відмінності у вимові, де “s” у “advice” звучить як “s” та “s” у “advise” як “z”, допоможе вам правильно розрізнити їх під час розмови.

Ідіоми та фрази із “advice” та “advise”

Розуміння базових значень слів “advice” та “advise” є важливим, але для спілкування  варто знати поширені ідіомами та фразами, що містять ці слова. Розглянемо деякі із них.

Із “Advice“:

  • Take my advice (“Послухай моєї поради”) – вираз, що рекомендує прислухатися до поради.
    • Приклад: “Take my advice and start saving for retirement early.” (“Послухай моєї поради і почни відкладати гроші на пенсію змолоду”).
  • A word of advice (“Одна порада”) – спосіб запропонувати пораду.
    • Приклад: “A word of advice – pack light for the hiking trip.” (“Одна порада – збирай речі полегшено для походу”).
  • If you take my advice (“Якщо послухаєш моєї поради”) – схоже на “take my advice”, пропонує прислухатися до поради.
    • Приклад: “If you take my advice, you’ll prepare thoroughly for the job interview.” (“Якщо послухаєш моєї поради, ти ретельно підготуєшся до співбесіди”).
  • Best advice is… (“Найкраща порада це…”) – вказує на рекомендовану пораду з певного питання.
    • Приклад: “My best advice is to get a good night’s sleep before the exam.” (“Моя найкраща порада – добре виспатися перед іспитом”).

Із “Advise“:

  • I wouldn’t advise it (“Я б не радив це робити”) – пропонує, що певний шлях дій не рекомендується.
    • Приклад: “I wouldn’t advise taking that shortcut through the woods at night.” (“Я б не радив брати цю коротку дорогу через ліс вночі”).
  • Advisable/inadvisable (“Рекомендовано/Не рекомендовано”) – описує, чи щось рекомендується чи ні.
    • Приклад: “Leaving valuables in plain sight is inadvisable when traveling.” (“Залишати цінні речі на видноті не рекомендується під час подорожей”).
  • Ill-advised (“Нерозумно”) – вказує, що певна дія чи рішення були необачними.
    • Приклад: “It was ill-advised of me to procrastinate on that project.” (“Було нерозумно з мого боку відкладати той проект”).
  • Well-advised (“Розумно”) – протилежне до ill-advised, означає, що обрано розсудливий шлях дій.
    • Приклад: “You were well-advised to get that extended warranty.” (“Було розумно з твого боку взяти ту розширену гарантію”).

Вивчення та правильне використання цих загальних ідіом та фраз продемонструє ваше вміле володіння словами “advice” та “advise” в усному та писемному англійському мовленні.

Поширені помилки, яких слід уникати із “advice” та “advise”

  • Некоректно: “I advice you to save money.”

  • Коректно: “I advise you to save money.” (Я раджу вам заощаджувати гроші).

  • Некоректно: “He gave me a good advise on the issue.”

  • Коректно: “He gave me good advice on the issue.” (Він дав мені добрі поради щодо цього питання).

Завжди перевіряйте речення, щоб переконатися, що ви правильно використовуєте “advice” і “advise”, звертаючи увагу на їх ролі як іменника і дієслова відповідно.

Розуміння різниці між “advice” та “advise” є важливим для спілкування та написання текстів англійській мові без помилок. Пам’ятайте, “advice” – це те, що ви отримуєте чи даєте (іменник), а “advise” – це те, що ви робите (дієслово).

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!