Яка різниця між «Say» та «Tell»?
Різниця між Say та Tell
Якщо ви вивчаєте англійську мову, ви, ймовірно, колись зустрічали дієслова «say» [said] (казати) і «tell» (розповідати) [told]. Хоча вони можуть здаватися схожими, вони мають чіткі відмінності у використанні та значенні. У цій статті ми дослідимо нюанси між цими двома часто вживаними дієсловами.
Основна відмінність між “say” та “tell” полягає в їхній відповідній структурі. «Say» — це дієслово, яке не потребує прямого доповнення, тоді як «tell» — це перехідне дієслово, яке завжди потребує прямого додатка. Щоб краще зрозуміти це, давайте зануримося в особливості та вживання кожного слова.
Say
- «Say» (казати): це загальне дієслово, яке може означати висловлювання чогось вголос, без визначення, кому це адресовано. Часто воно використовується при повторенні чужих слів або коли слухач не вказаний.
- She said, “I love playing the piano.” – Вона сказала: «Я люблю грати на піаніно»
- He said he would be late for the meeting – Він сказав, що запізниться на зустріч
- They said it was a beautiful movie – Вони сказали, що це гарний фільм
- He said that he was – Він сказав, що був
- She says hello – Вона вітається
- Did you say something? – Ти щось сказав?
У цих випадках «say» використовується для передачі повідомлення чи заяви без вказівки одержувача. Він зосереджений на акті вираження слів або думок.
Tell
- “Tell”: «розповісти» використовується для надання інформації безпосередньо комусь. Іншими словами, існує конкретний одержувач інформації. Тому “tell” завжди вимагає об’єкта – ви кажете комусь щось.
- She told me a secret. – Вона розповіла мені таємницю.
- Tell me your name – Скажи мені своє ім’я
- She told the children a story – Вона розповіла дітям історію
- He told the students to be quiet. – Він наказав студентам мовчати.
- They told their parents about their plans. – Про свої плани вони розповіли батькам.
Як ви бачите, після слова «tell» іде об’єкт, що вказує на особу чи людей, які отримують інформацію. На відміну від «say», «tell» підкреслює акт передачі інформації комусь конкретному.
Важливо зауважити, що «tell» часто супроводжується непрямими відмінками або прийменниками, щоб вказати на одержувача чи засіб спілкування. Деякі поширені приклади:
- She told him about the party. (indirect object) – Вона розповіла йому про вечірку. (непрямий додаток)
- He told the story to his friends. (preposition) – Він розповів історію своїм друзям. (прийменник)
- They told us through email. (preposition) – Вони повідомили нам електронною поштою. (прийменник)
Крім того, «tell» зазвичай використовується в звітному мовленні, коли ми передаємо повідомлення, яке нам хтось повідомив:
- She told me she would arrive late. – Вона сказала мені, що прийде пізно.
- He told us that he had finished his work. – Він сказав нам, що закінчив свою роботу.
У таких випадках слово «tell» використовується для опису акту передачі інформації від однієї особи до іншої.
Пам’ятайте, що вибір між «say» та «tell» залежить від контексту та конкретного повідомлення, яке ви хочете передати. Зверніть увагу на характер інформації та на те, чи поширюється вона без конкретного одержувача, чи спрямована комусь.
Розуміння різниці між “Say” та “Tell” в англійській мові | Say vs Tell
Щоб запам’ятати різницю, запам’ятайте загальне правило:
- Tell: Ми кажемо КОМУСЬ щось.
- Say: Ми говоримо ЩОСЬ.
Порівняйте:
- Неправильно: She said me that she was
- Правильно: She told me that she was tired.
- Неправиль He told that he was happy.
- Правильно: He said that he was happyідсумч користування “say” і “tell” може здатися складним, але з практикою це стає другою природою. Просто пам’ятайте, якщо є прямий об’єкт (комусь говорять), використовуйте “tell”. Якщо немає, або ви
Підсумовуючи, у той час як «say» і «tell» передбачають спілкування, «say» фокусується на акті вираження слів або думок, тоді як «tell» наголошує на передачі інформації конкретному одержувачу. Розуміння відмінностей між цими двома дієсловами допоможе вам правильно та ефективно використовувати їх у ваших розмовах англійською мовою. Потренуйтеся використовувати ці дієслова в різних контекстах, щоб закріпити свої знання та набути впевненості в їх вживанні.