Фразові дієслова з “roll” в англійській мові

15 English Phrasal Verbs With 'ROLL'

“Roll” – значення та приклади використання в англійській мові

Roll” [rəʊl] в англійській мові має декілька значень (в цій статті розглянемо його як дієслово), основними із них це “котитися” або “обертатися”. Проте це слово також може означати “згортати” або “скручувати”. У повсякденному житті ми часто зустрічаємо це слово в різних ситуаціях, таких як опис руху об’єктів, дій людини або навіть емоційних станів. Розглянемо приклади із “Roll” в англійській мові.

Котитися, обертатися:

  • The ball rolled down the hill. (М’яч покотився вниз по схилу)
  • The car rolled slowly down the street. (Автомобіль повільно котився вулицею)

Згортати, скручувати:

  • She rolled up the poster and put it in her bag. (Вона скрутила плакат і поклала його в сумку)
  • He rolled the dough into a ball. (Він скрутив тісто в кульку)

Рухатися безперервно, продовжуватися:

  • The years roll by quickly. (Роки швидко минають)
  • As time rolls on, things change. (З часом все змінюється)

“Roll” часто використовується як фразове дієслово. Наприклад, “roll out” означає “випускати”, “впроваджувати”, а “roll back” – “знижувати” або “відступати”.  Розглянемо основні фразові дієслова з “roll”, їх значення та приклади використання.

Фразові дієслова з “roll”

Roll out

Значення: розгортати, впроваджувати, випускати (новий продукт, план тощо).

Приклад:

  • The company will roll out the new software update next month. (Компанія випустить нове оновлення програмного забезпечення наступного місяця)

Roll in

Значення 1: прибувати, з’являтися у великій кількості.

Приклад:

  • The money started rolling in after we launched the new product. (Гроші почали надходити у великій кількості після того, як ми запустили новий продукт)

Значення 2: прибувати кудись, особливо із запізненням.

Приклад:

  • She rolled in at 10 AM, two hours late for the meeting. (Вона прибула о 10-й ранку, запізнившись на дві години на зустріч)

Roll up

Значення 1: прибувати або підходити (часто несподівано); загортати або скручувати.

Приклад:

  • He rolled up at the party without an invitation. (Він прийшов на вечірку без запрошення)

Значення 2: використовується для залучення людей на публічний захід.

Приклад:

  • Roll up, roll up! Come and see the amazing acrobatics! (Підходьте, підходьте! Приходьте подивитися на дивовижні акробатичні трюки!)

Roll over

Значення: перекидатися, перевертатися; переносити (щось на інший термін або період).

Приклад:

  • The dog rolled over on command. (Собака перекинувся за командою)

Roll back

Значення 1: знижувати або повертати до попереднього стану.

Приклад:

  • The government plans to roll back the recent tax increase. (Уряд планує повернути останнє підвищення податків)

Значення 2: відступати, здавати позиції.

Приклад:

  • The troops were forced to roll back after the enemy’s counterattack. (Війська були змушені відступити після контратаки ворога)

Roll on

Значення: продовжувати рухатися або розвиватися; (часто використовується для вираження нетерпіння щодо майбутньої події).

Приклад:

  • As the years roll on, technology keeps advancing. (З роками технологія продовжує розвиватися)
  • Roll on the weekend! I can’t wait to relax. (Швидше б вихідні! Не можу дочекатися, щоб відпочити)

Roll with

Значення: справлятися з ситуацією, пристосовуватися до обставин.

Приклад:

  • You have to roll with the punches in this job. (У цій роботі ти повинен справлятися з труднощами)

Roll by

Значення: проходити (про час), проїжджати мимо.

Приклад:

  • The days rolled by quickly during the summer vacation. (Дні швидко проходили під час літніх канікул)

Roll away

Значення: відкотитися, від’їхати.

Приклад:

  • The ball rolled away down the hill. (М’яч покотився вниз по схилу)

Roll into

Значення: в’їжджати, заходити (в якесь місце).

Приклад:

  • The train rolled into the station. (Поїзд в’їхав на станцію)

Roll off

Значення: з’їжджати, скочуватися.

Приклад:

  • The cat rolled off the couch. (Кішка скотилася з дивану)

Roll down

Значення: опускати (вікно автомобіля), спускатися.

Приклад:

  • He rolled down the car window to talk to his friend. (Він опустив вікно автомобіля, щоб поговорити з другом)

Roll around

Значення: повертатися, наступати (про подію), кататися.

Приклад:

  • When summer rolls around, we always go to the beach. (Коли настає літо, ми завжди їздимо на пляж)

Roll along

Значення: продовжувати рухатися або розвиватися.

Приклад:

  • The project is rolling along smoothly. (Проект йде гладко)

Roll off the tongue

Значення: легко вимовлятися.

Приклад:

  • His name rolls off the tongue easily. (Його ім’я легко вимовляється)

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!