Різниця між “Everyday” та “Every Day”
“Everyday” чи “Every Day”, як правильно?
Вивчаючи англійську мову, часто зустрічають слова та вирази, які схожі за звучанням, але мають різні значення та використання. Типовим прикладом є різниця між «everyday» і «every day». Якщо їх прочитати то вони звучать однакова, а у написанні різниця лише у пробілі між словами. Що ж це таке, помилка? Насправді обидва варіанти написані вірно. Вони просто мають різні значення та використанні. “Everyday” – це прикметник, який означає “звичайний” або “типовий”. Наприклад, “Everyday clothes” означає “звичайний одяг”. “Every Day” – це фраза, яка означає “кожен день”. Наприклад, “I go to school every day” означає “Я ходжу до школи кожен день”. У цій статті розглянемо детальніше відмінність між ними та зрозуміємо на прикладає у яких випадках, що правильно використовувати.
Everyday (пишемо разом)
«Everyday» – коли пишемо одним словом, то використовується у більшості як прикметник. Тобто воно використовується для опису іменника, надаючи більше інформації про предмет, особу чи ситуацію. Коли використовуємо «everyday», говоримо про те, що є звичайним, звичним або частиною повсякденного життя. Це синонім до «ordinary (звичайним)» або «typical (типовим)» та означає, що не є чимось незвичайним, а повсякденним. Розглянемо приклади із використанням “everyday“:
- The store offers discounts on everyday items like bread and milk. – Магазин пропонує знижки на товари повсякденного попиту, такі як хліб і молоко.
- He wears his everyday shoes to work since they’re comfortable and durable. – На роботу він носить повсякденне взуття, оскільки воно зручне та міцне.
- We easily overlook the beauty of everyday moments. – Ми легко не помічаємо краси повсякденних моментів
Як ви вже зрозуміли «Everyday» використовується для опису регулярних дій, рутини (об’єкта чи діяльності).
- Wearing jeans is an everyday occurrence for most people – Носіння джинсів – повсякденне явище для більшості людей
- She prefers everyday makeup over elaborate cosmetics – Вона віддає перевагу повсякденному макіяжу над вишуканою косметикою
Every Day (пишемо окремо)
«Every day» – коли пишемо окремо, то це фраза, яка діє як прислівникова фраза. Воно описує, як часто щось відбувається, і еквівалентно висловлюванню «each day» або «daily». Ця фраза змінює дієслово, прикметник чи інший прислівник, надаючи нам більше деталей про частоту дії чи появу. Розглянемо приклади із використанням “every day“:
- She goes for a run every day to stay healthy. – Вона щодня ходить на пробіжку, щоб бути здоровою.
- Every day, the sun rises in the east and sets in the west. – Щодня сонце сходить на сході і заходить на заході.
- They make an effort to learn a new English word every day. – Вони щодня намагаються вивчити нове англійське слово.
«Every day» фраза, яка вказує на частоту дії, вказуючи на те, що щодня щось відбувається. Наприклад:
- He goes to the gym every day. – Він щодня ходить у спортзал.
- They have a meeting every day after lunch. – Вони збираються щодня після обіду.
Як зрозуміти коли використовувати «Every day» , а коли «Everyday»?
Якщо ви не впевнені, яку форму використовувати, спробуйте замінити слово “day” на “week” або “month”. Якщо речення все ще має сенс, ви повинні використовувати every day. Якщо ні, ви повинні використовувати everyday. Наприклад:
- I go to the gym every day. (Я ходжу в спортзал кожен день.) -> I go to the gym every week. (Я ходжу в спортзал кожен тиждень.) – речення все ще має сенс, тому використовуємо every day.
- This is my everyday shirt. (Це моя звичайна сорочка.) -> This is my every week shirt. (Це моя кожного тижня сорочка.) – речення не має сенсу, тому використовуємо everyday.
Знаючи різницю між «everyday» і «every day», ви будете будувати свої речення правильно. Пам’ятайте, що «everyday» (одне слово) — це прикметник, який використовується для поширених речей, а «every day» (два слова) — це прислівникова фраза, яка вказує, коли щось відбувається.