Різниця між “Different” та “Another” у англійській мові

Difference Between "Different" and "Another" in English

Яка різниця між “Different” та “Another” у англійській мові?

Всі ви мабуть чули такі слова як “different” та “another”  в англійській мові. Якщо ви думали, що вони мають однакові значення, то ви помиляєтесь. Дані слова можна розглядати як синоніми, але ї використання залежить від того, що ми хочемо розповісти чи написати.  Different використовується для позначення чогось, що відрізняється, не схоже або є іншим порівняно з чимось іншим. Наприклад: “I had an apple yesterday, but today I want to eat a different fruit, like an orange or banan”  (Я їв яблуко вчора, але сьогодні я хочу з’їсти інший фрукт, наприклад апельсин або банан). Another використовується для позначення додаткового або ще одного предмету того самого типу. Наприклад: “I already ate one apple, but I’d like to have another apple because they are so tasty” (Я вже з’їв одне яблуко, але я б хотів з’їсти ще одне яблуко, тому що вони такі смачні). Давайте розглянемо детальніше слова  Different та Another, їх використання та основні відмінності.

“Different”: унікальність або варіативність

Слово “different” є прикметником, який вказує на унікальність або відмінність чогось або когось від іншого об’єкту або суб’єкту.

Приклади:

  • “This book is different from the one I read last year.” (Ця книга відрізняється від тієї, що я читав минулого року.)
  • “We need a different approach to solve this problem.” (Нам потрібен інший підхід для вирішення цієї проблеми.)

Вживаючи “different”, ми підкреслюємо невідповідність одного явища до іншого, показуючи, що вони не є однаковими.

“Another”: додатковість або альтернатива

“Another” може бути займенник або прикметник, що утворюється шляхом поєднання неозначеного артикля “an” і слова “other”, який може вказувати на додаткову річ або альтернативу, але від тієї ж категорії. Це може бути використане як заміна слову “one more” (ще один) чи “a different one” (інший), але коли мова йде про заміну на подібний об’єкт чи предмет.

Приклади:

  • “Can I have another slice of pizza?” (Чи можу я взяти ще один шматок піци?)
  • “If this method does not work, we will try another.” (Якщо цей метод не спрацює, ми спробуємо інший.)

Використовуючи “another”, ми підкреслюємо заміну або додавання чогось у межах одного й того ж класу об’єктів.

Приклади використання “Different” та “Another”

  • Different:

    • After the renovation, their home looked completely different.
    • Carol bought a different dress for each event.
    • I prefer a different approach to solving this problem.
  • Another:

    • I don’t like this song. Can we listen to another?
    • This pen isn’t working. Do you have another?
    • She finished her drink and asked the bartender for another.

Знання цих відмінностей дозволяє вам точно вибрати, коли використовувати «different» для вираження унікальності, а коли використовувати «another» для позначення альтернативного або додаткового елемента. Пам’ятайте, що вибране слово має відповідати змісту, який ви хочете передати, і контексту розмови. Це допоможе уникнути помилок. Наприклад, якщо ви хочете донести, що одна річ не схожа на іншу, кращим вибором буде «different». Речення «I want to read a different book» означає ваше бажання отримати щось інше, ніж те, що ви вже прочитали. З іншого боку, якщо вам потрібна ще одна річ такого ж типу, тоді краще використати «another». Наприклад, “Can I have another cookie?”  Звертайте увагу на контекст  перед тим, як вибрати слово.  Це все вимагає практики, але це важлива частина для правильного спілкування англійською мовою.

Spread the love

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!