Фразові дієслова з “shoot” в англійській мові

Phrasal Verbs With 'Shoot'

Як можна використовувати слово “shoot”  в англійській мові

Дивлячись фільми англійкою ви часто чули фрази із словом “shoot”. “Shoot” в англійській мові має декілька значень. Наприклад воно може означати випускати снаряд зі зброї, робити фотографію або відеозапис, а також виражати стрімкий ріст чи рух вперед. Розглянемо кілька прикладів:

  • Випускати снаряд зі зброї: The soldiers shot at the target during training. (Солдати стріляли у мішень під час тренування)
  • Фотографувати або знімати відео: She loves to shoot landscapes with her camera. (Вона любить фотографувати пейзажі своєю камерою)
  • Стрімкий ріст або рух вперед: The company’s profits shot up after the new product launch. (Прибутки компанії різко зросли після запуску нового продукту)

У цій статті розглянемо деякі найпоширеніші фразові дієслова з “shoot”, їх значення та приклади використання. Це допоможе вам краще зрозуміти, як це слово вживається в англійській мові та як правильно використовувати його у різних ситуаціях.

 Фразові дієслова із “Shoot”, їх значення та приклади

Shoot up

  • Різко зрости – “The prices shot up overnight.” (Ціни різко зросли за ніч)
  • Вколоти наркотик – “The addict shot up in the alley.” (Наркоман вколовся в провулку)
  • Швидко вирости (про дітей) – “My nephew has really shot up this year.” (Мій племінник дуже виріс цього року)
  • Обстріляти (місце) – “The criminals shot up the store.” (Злочинці обстріляли магазин)

Shoot up to

  • Підніматися до певного рівня – “The company’s profits shot up to record levels last quarter.” (Прибутки компанії зросли до рекордних рівнів в минулому кварталі)

Shoot down

  • Збити (літак, птаха) – “The enemy shot down two fighter jets.” (Ворог збив два винищувачі)
  • Відхилити (ідею, пропозицію) – “The boss shot down my proposal.” (Бос відхилив мою пропозицію)

Shoot for

  • Прагнути до чогось, намагатися досягти – “We’re shooting for a 20% increase in sales.” (Ми прагнемо збільшити продажі на 20%)

Shoot off

  • Швидко піти – “He shot off as soon as the bell rang.” (Він швидко пішов, як тільки продзвенів дзвінок)
  • Надіслати (повідомлення, лист) швидко – “I’ll shoot off an email to the client.” (Я швидко надішлю електронного листа клієнту)

Shoot through

  • Втекти, зникнути – “The thief shot through the back door.” (Злодій втік через чорний хід)

Shoot the breeze

  • Невимушено розмовляти, базікати – “We spent hours shooting the breeze on the porch.” (Ми провели години, невимушено розмовляючи на веранді)

Shoot oneself in the foot

  • Зашкодити самому собі – “He shot himself in the foot by lying on his resume.” (Він зашкодив собі, збрехавши у своєму резюме)

Shoot out

  • Вистрілити, вилетіти – “The cork shot out of the champagne bottle.” (Корок вистрілив з пляшки шампанського.)
  • Перестрілка – “There was a shoot-out between the police and the robbers.” (Відбулася перестрілка між поліцією та грабіжниками)

Shoot back

  • Стріляти у відповідь – “The soldiers shot back at the enemy.” (Солдати стріляли у відповідь по ворогу)
  • Швидко відповісти – “She shot back a witty reply.” (Вона швидко відповіла дотепною реплікою)

Shoot ahead

  • Швидко просуватися вперед, випереджати – “Our team shot ahead in the last quarter of the game.” (Наша команда вирвалася вперед в останній чверті гри)

 Shoot away

  • Стріляти – “The soldiers were shooting away at the targets during the training session.” (Солдати стріляли в мішені під час тренувального сеансу)
  • Розповідати неперервно – “He started shooting away about his adventures in Africa.” (Він почав безупинно розповідати про свої пригоди в Африці)

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!