65 різних способів сказати “Congratulations”
Різні способи сказати “Congratulations” англійською
Вітання (Congratulations) – це спосіб виразити радість та підтримку досягненням або подіям у житті інших людей. Слово “congratulations” походить від латинського слова “congratulari”, що складається з двох частин: “con” (разом) і “gratulor” (вітати, радіти). Отже, дослівно це означає “радіти разом”.
Використання вітальних фраз і слів є невід’ємною частиною будь-якої культури. У кожній мові існують різні способи висловити свою підтримку та привітання, і англійська мова не є винятком. Незалежно від того, чи це особисте досягнення, як закінчення навчального закладу, або радісна подія, як весілля, правильне використання вітальних фраз допомагає показати нашу підтримку та визнання.
У цій статті ми розглянемо різноманітні способи сказати “Congratulations” англійською мовою. Ми поділимо наш матеріал на два розділи: слова та фрази, щоб ви могли легко знайти потрібний вираз для будь-якої ситуації. Кожен термін і фраза будуть супроводжуватися перекладом та прикладом використання, щоб ви могли швидко та ефективно застосувати їх у своєму спілкуванні.
Синоніми до слова “Congratulations”
- Congrats (Поздоровлення)
- Вживання: Неофіційний, скорочений варіант слова “Congratulations”.
- Приклад: Congrats on your new job! (Вітаю з новою роботою!)
- Felicitations (Вітання)
- Вживання: Формальне слово, яке часто використовується у письмових привітаннях.
- Приклад: Felicitations on your achievement! (Вітання з вашим досягненням!)
- Kudos (Похвала)
- Вживання: Використовується для похвали за добре виконану роботу.
- Приклад: Kudos to you for finishing the project on time! (Похвала вам за завершення проекту вчасно!)
- Well done! (Добре зроблено!)
- Вживання: Загальна фраза, яка підходить для різних ситуацій.
- Приклад: Well done on your presentation! (Добре зроблено вашу презентацію!)
- Fantastic (Фантастично)
- Вживання: Використовується для висловлення захоплення.
- Приклад: Fantastic job on the project! (Фантастична робота над проектом!)
- Sensational (Сенсаційно)
- Вживання: Використовується для висловлення захоплення.
- Приклад: Your performance was sensational! (Ваш виступ був сенсаційним!)
- Respects (Повага)
- Вживання: Використовується для вираження поваги за досягнення.
- Приклад: Respects for your dedication and hard work! (Повага за вашу відданість і важку працю!)
- Hooray! (Ура!)
- Вживання: Використовується для вираження радості або схвалення.
- Приклад: Hooray! You did it! (Ура! Ти зробив це!)
- Props! (Респект!)
- Вживання: Використовується для вираження поваги або схвалення.
- Приклад: Props to you for finishing the project! (Респект тобі за завершення проєкту!)
- Salute! (Салют!)
- Вживання: Використовується для вираження поваги або привітань.
- Приклад: Salute to the team for their hard work! (Салют команді за їхню важку працю!)
- Congratulations! (Вітаю!)
- Вживання: Використовується для вираження привітань з досягненням.
- Приклад: Congratulations on your promotion! (Вітаю з підвищенням!)
- Good job! (Хороша робота!)
- Вживання: Використовується для вираження похвали за добре виконану роботу.
- Приклад: Good job on the project! (Хороша робота над проєктом!)
- Great! (Чудово!)
- Вживання: Використовується для вираження похвали або схвалення.
- Приклад: Great job on the report! (Чудова робота над звітом!)
- Wonderful! (Чудово!)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали або захоплення.
- Приклад: Wonderful performance! (Чудовий виступ!)
- Superb! (Чудово!)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали або захоплення.
- Приклад: Superb job on the project! (Чудова робота над проєктом!)
- Amazing! (Дивовижно!)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали або захоплення.
- Приклад: Amazing work! (Дивовижна робота!)
65 фраз, що сказати “Congratulations” англійською
- You did it! (Ти це зробив!)
- Вживання: Використовується для підкреслення досягнення.
- Приклад: You did it! I knew you could pass the exam! (Ти це зробив! Я знав, що ти можеш скласти іспит!)
- Hats off to you! (Знімаю перед вами капелюха!)
- Вживання: Фраза для вираження поваги до когось за їхні досягнення.
- Приклад: Hats off to you for winning the competition! (Знімаю перед вами капелюха за перемогу в змаганні!)
- Cheers! (Вітаю!)
- Вживання: Неофіційна фраза, яка часто використовується в дружньому колі.
- Приклад: Cheers on your promotion! (Вітаю з підвищенням!)
- You’ve made it! (Ти досягнув цього!)
- Вживання: Використовується для вираження радості за когось, хто досяг мети.
- Приклад: You’ve made it! All your hard work paid off! (Ти досягнув цього! Уся твоя важка праця окупилася!)
- Bravo! (Браво!)
- Вживання: Використовується для вираження захоплення або похвали.
- Приклад: Bravo! Your performance was outstanding! (Браво! Ваш виступ був чудовий!)
- Chapeau! (Капелюх долу!)
- Вживання: Французька фраза, яка використовується в англійській для вираження поваги.
- Приклад: Chapeau! Your dedication is truly inspiring! (Капелюх долу! Ваша відданість справді надихає!)
- A standing ovation for you! (Бурні оплески вам!)
- Вживання: Використовується для вираження великої поваги та захоплення.
- Приклад: A standing ovation for you! Your performance was phenomenal! (Бурні оплески вам! Ваш виступ був феноменальним!)
- A toast in your honor! (Тост на вашу честь!)
- Вживання: Використовується для святкових моментів.
- Приклад: A toast in your honor! Congratulations on your success! (Тост на вашу честь! Вітаю з вашим успіхом!)
- Best of luck to you in the future. (Удачі вам у майбутньому.)
- Вживання: Використовується для побажання удачі у майбутніх починаннях.
- Приклад: Best of luck to you in the future! (Удачі вам у майбутньому!)
- Congratulations are in order! (Вітаю!)
- Вживання: Використовується для вираження привітань.
- Приклад: Congratulations are in order! Well done! (Вітаю! Добре зроблено!)
- Great things come from great people. (Великі справи робляться великими людьми.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в досягненнях людини.
- Приклад: Great things come from great people, and I always knew that good things would come your way. (Великі справи робляться великими людьми, і я завжди знав, що добрі речі прийдуть до тебе.)
- I commend you. (Я високо оцінюю вас.)
- Вживання: Використовується для вираження похвали.
- Приклад: I commend you for your hard work and dedication. (Я високо оцінюю вас за вашу важку працю і відданість.)
- I couldn’t be happier for you. (Я не міг би бути щасливішим за вас.)
- Вживання: Використовується для вираження великої радості за когось.
- Приклад: I couldn’t be happier for you. Congratulations! (Я не міг би бути щасливішим за вас. Вітаю!)
- I have so much pride in my heart for you right now. (Я відчуваю велику гордість за вас зараз.)
- Вживання: Використовується для вираження великої гордості.
- Приклад: I have so much pride in my heart for you right now. You’ve achieved so much! (Я відчуваю велику гордість за вас зараз. Ви досягли так багато!)
- I knew you could do it! (Я знав, що ти зможеш!)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в досягненнях людини.
- Приклад: I knew you could do it! Congratulations! (Я знав, що ти зможеш! Вітаю!)
- I think you are pretty great. (Я думаю, ти чудовий.)
- Вживання: Використовується для вираження захоплення.
- Приклад: I think you are pretty great. Well done! (Я думаю, ти чудовий. Добре зроблено!)
- I’m excited for you. (Я радий за тебе.)
- Вживання: Використовується для вираження радості за когось.
- Приклад: I’m excited for you. Congratulations! (Я радий за тебе. Вітаю!)
- I’m happy for you. (Я радий за тебе.)
- Вживання: Використовується для вираження радості за когось.
- Приклад: I’m happy for you. Well done! (Я радий за тебе. Добре зроблено!)
- I’m impressed. (Я вражений.)
- Вживання: Використовується для вираження враження від досягнень.
- Приклад: I’m impressed with your work. Congratulations! (Я вражений твоєю роботою. Вітаю!)
- I’m proud of you. (Я пишаюся тобою.)
- Вживання: Використовується для вираження гордості за когось.
- Приклад: I’m proud of you. You’ve achieved so much! (Я пишаюся тобою. Ти досягнув так багато!)
- I’m thrilled for you! (Я в захваті за тебе!)
- Вживання: Використовується для вираження великої радості та захоплення.
- Приклад: I’m thrilled for you! Well done! (Я в захваті за тебе! Добре зроблено!)
- I’m wishing you the best. (Я бажаю тобі найкращого.)
- Вживання: Використовується для побажання удачі.
- Приклад: I’m wishing you the best in your new role. (Я бажаю тобі найкращого на новій посаді.)
- It couldn’t happen to a better person. (Це не могло трапитися з кращою людиною.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в заслугах людини.
- Приклад: It couldn’t happen to a better person. Congratulations! (Це не могло трапитися з кращою людиною. Вітаю!)
- It’s time to celebrate! (Час святкувати!)
- Вживання: Використовується для вираження радості та початку святкування.
- Приклад: It’s time to celebrate! Well done! (Час святкувати! Добре зроблено!)
- Keep being awesome. (Продовжуй бути чудовим.)
- Вживання: Використовується для заохочення когось продовжувати бути відмінним.
- Приклад: Keep being awesome. Congratulations! (Продовжуй бути чудовим. Вітаю!)
- Keep up the great work. (Продовжуй чудову роботу.)
- Вживання: Використовується для заохочення продовжувати добре працювати.
- Приклад: Keep up the great work. Well done! (Продовжуй чудову роботу. Добре зроблено!)
- My face has a proud smile because of you. (Моє обличчя світиться гордістю за тебе.)
- Вживання: Використовується для вираження великої гордості.
- Приклад: My face has a proud smile because of you. You’ve achieved so much! (Моє обличчя світиться гордістю за тебе. Ти досягнув так багато!)
- Nothing can stop you now. (Нічого не зможе зупинити тебе зараз.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в майбутніх досягненнях.
- Приклад: Nothing can stop you now. Keep up the great work! (Нічого не зможе зупинити тебе зараз. Продовжуй чудову роботу!)
- So pleased for you. (Я такий радий за тебе.)
- Вживання: Використовується для вираження радості за когось.
- Приклад: So pleased for you. Well done! (Я такий радий за тебе. Добре зроблено!)
- So proud of you! (Я такий пишаюся тобою!)
- Вживання: Використовується для вираження великої гордості.
- Приклад: So proud of you! You’ve achieved so much! (Я такий пишаюся тобою! Ти досягнув так багато!)
- Success like yours can’t be bought. (Такий успіх, як твій, не можна купити.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в заслугах людини.
- Приклад: Success like yours can’t be bought. Congratulations! (Такий успіх, як твій, не можна купити. Вітаю!)
- That’s the best ever. (Це найкраще, що було.)
- Вживання: Використовується для вираження великого захоплення.
- Приклад: That’s the best ever. Well done! (Це найкраще, що було. Добре зроблено!)
- That’s the way. (Ось так.)
- Вживання: Використовується для заохочення когось продовжувати в тому ж дусі.
- Приклад: That’s the way. Keep it up! (Ось так. Продовжуй у тому ж дусі!)
- This calls for a celebration! (Це треба відзначити!)
- Вживання: Використовується для вираження радості та початку святкування.
- Приклад: This calls for a celebration! Well done! (Це треба відзначити! Добре зроблено!)
- This is awesome. (Це чудово.)
- Вживання: Використовується для вираження захоплення.
- Приклад: This is awesome. Congratulations! (Це чудово. Вітаю!)
- Today, we celebrate you. (Сьогодні ми святкуємо тебе.)
- Вживання: Використовується для вираження радості та початку святкування.
- Приклад: Today, we celebrate you. Well done! (Сьогодні ми святкуємо тебе. Добре зроблено!)
- Way to go. (Так тримати.)
- Вживання: Використовується для заохочення когось продовжувати добре працювати.
- Приклад: Way to go. Keep it up! (Так тримати. Продовжуй у тому ж дусі!)
- Way to shine. (Так сяяти.)
- Вживання: Використовується для вираження захоплення за досягнення.
- Приклад: Way to shine. Well done! (Так сяяти. Добре зроблено!)
- We are so inspired by you. (Ми так натхнені тобою.)
- Вживання: Використовується для вираження натхнення від досягнень людини.
- Приклад: We are so inspired by you. Congratulations! (Ми так натхнені тобою. Вітаю!)
- We knew you could do it. (Ми знали, що ти зможеш.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в досягненнях людини.
- Приклад: We knew you could do it. Well done! (Ми знали, що ти зможеш. Добре зроблено!)
- Wishing you all the best in your new adventure. (Бажаю тобі всього найкращого в новій пригоді.)
- Вживання: Використовується для побажання удачі в нових починаннях.
- Приклад: Wishing you all the best in your new adventure. Congratulations! (Бажаю тобі всього найкращого в новій пригоді. Вітаю!)
- Words can’t express how proud I am. (Слова не можуть виразити, наскільки я пишаюся.)
- Вживання: Використовується для вираження великої гордості.
- Приклад: Words can’t express how proud I am of you. Well done! (Слова не можуть виразити, наскільки я пишаюся тобою. Добре зроблено!)
- You amaze me. (Ти вражаєш мене.)
- Вживання: Використовується для вираження великого захоплення.
- Приклад: You amaze me. Congratulations! (Ти вражаєш мене. Вітаю!)
- You deserve a pat on the back. (Ти заслуговуєш похвали.)
- Вживання: Використовується для вираження похвали.
- Приклад: You deserve a pat on the back. Well done! (Ти заслуговуєш похвали. Добре зроблено!)
- You deserve it. (Ти це заслуговуєш.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в заслугах людини.
- Приклад: You deserve it. Congratulations! (Ти це заслуговуєш. Вітаю!)
- You did that very well. (Ти зробив це дуже добре.)
- Вживання: Використовується для вираження похвали за добре виконану роботу.
- Приклад: You did that very well. Well done! (Ти зробив це дуже добре. Добре зроблено!)
- You get a gold star! (Ти отримуєш золоту зірку!)
- Вживання: Використовується для вираження похвали за відмінну роботу.
- Приклад: You get a gold star! Congratulations! (Ти отримуєш золоту зірку! Вітаю!)
- You get the gold medal! (Ти отримуєш золоту медаль!)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали за досягнення.
- Приклад: You get the gold medal! Well done! (Ти отримуєш золоту медаль! Добре зроблено!)
- You got the trophy! (Ти отримав трофей!)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали за досягнення.
- Приклад: You got the trophy! Congratulations! (Ти отримав трофей! Вітаю!)
- You have accomplished a lot. (Ти досягнув багато.)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали за досягнення.
- Приклад: You have accomplished a lot. Well done! (Ти досягнув багато. Добре зроблено!)
- You made it look easy. (Ти зробив це виглядати легко.)
- Вживання: Використовується для вираження похвали за відмінно виконану роботу.
- Приклад: You made it look easy. Well done! (Ти зробив це виглядати легко. Добре зроблено!)
- You nailed it. (Ти впорався.)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали за досягнення.
- Приклад: You nailed it. Congratulations! (Ти впорався. Вітаю!)
- You really deserved it. (Ти дійсно це заслужив.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в заслугах людини.
- Приклад: You really deserved it. Well done! (Ти дійсно це заслужив. Добре зроблено!)
- You really did it. (Ти дійсно це зробив.)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали за досягнення.
- Приклад: You really did it. Congratulations! (Ти дійсно це зробив. Вітаю!)
- You take first place! (Ти зайняв перше місце!)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали за досягнення.
- Приклад: You take first place! Well done! (Ти зайняв перше місце! Добре зроблено!)
- You will always remember this day, and so will we. (Ти завжди будеш пам’ятати цей день, і ми також.)
- Вживання: Використовується для вираження значущості події.
- Приклад: You will always remember this day, and so will we. Congratulations! (Ти завжди будеш пам’ятати цей день, і ми також. Вітаю!)
- You win the crown! (Ти виграв корону!)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали за досягнення.
- Приклад: You win the crown! Well done! (Ти виграв корону! Добре зроблено!)
- You’re a genius. (Ти геній.)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали за інтелектуальні досягнення.
- Приклад: You’re a genius. Congratulations! (Ти геній. Вітаю!)
- You’re doing beautifully. (Ти чудово справляєшся.)
- Вживання: Використовується для вираження похвали за добре виконану роботу.
- Приклад: You’re doing beautifully. Well done! (Ти чудово справляєшся. Добре зроблено!)
- You’re on the right track now. (Ти зараз на правильному шляху.)
- Вживання: Використовується для заохочення когось продовжувати в тому ж дусі.
- Приклад: You’re on the right track now. Keep it up! (Ти зараз на правильному шляху. Продовжуй у тому ж дусі!)
- You’re really going to town. (Ти дійсно досягнеш успіху.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в досягненнях людини.
- Приклад: You’re really going to town. Well done! (Ти дійсно досягнеш успіху. Добре зроблено!)
- You’re the best. (Ти найкращий.)
- Вживання: Використовується для вираження великої похвали.
- Приклад: You’re the best. Congratulations! (Ти найкращий. Вітаю!)
- You’ve earned every bit of the success you’re enjoying. (Ти заслужив кожну краплю успіху, який ти зараз відчуваєш.)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в заслугах людини.
- Приклад: You’ve earned every bit of the success you’re enjoying. Well done! (Ти заслужив кожну краплю успіху, який ти зараз відчуваєш. Добре зроблено!)
- Your future is so bright! (Твоє майбутнє таке яскраве!)
- Вживання: Використовується для вираження впевненості в майбутніх досягненнях.
- Приклад: Your future is so bright! Congratulations! (Твоє майбутнє таке яскраве! Вітаю!)
- Keep pushing forward. (Продовжуй рухатися вперед.)
- Вживання: Використовується для заохочення когось не здаватися і продовжувати йти до своєї мети.
- Приклад: Keep pushing forward. You’re doing great! (Продовжуй рухатися вперед. Ти чудово справляєшся!)