Фразові дієслова з “Pile” в англійській мові

TOP 10 phrasal verbs with "pile"

У англійській мові слово “pile”  [paɪl] є багатозначним і має кілька основних значень та форм використання. Pile як іменник може означати “купа”, “нагромадження” або “велика кількість чогось”. Як дієслово, воно означає “нагромаджувати”, “складати у купу” або “навантажувати”.

Використання слова “pile” як іменника

  • A pile of books — купа книг.
  • There was a pile of dirty laundry on the floor. (На підлозі лежала купа брудної білизни.)

У цьому значенні pile вказує на щось, що зібрано разом у великій кількості або нагромаджено на одному місці.

Використання слова “pile” як дієслова

  • To pile the dishes — складати тарілки в купу.
  • They piled the sand into a huge mound. (Вони насипали пісок у величезну гору.)

Як дієслово, pile передає ідею активного процесу накопичення або складання речей разом.

Граматика слова “pile”

  1. Іменник: Pile може бути як злічуваним, так і незлічуваним. Наприклад:
    • A pile of clothes (Купа одягу) — злічуваний варіант.
    • He made a pile of money. (Він заробив купу грошей) — у цьому значенні гроші є незлічуваними.
  2. Дієслово: Pile використовується в різних граматичних часах, залежно від контексту. Наприклад:
    • Present Simple: She piles the books every evening. (Вона складає книги що вечора.)
    • Past Simple: They piled the boxes in the corner yesterday. (Вони склали коробки в кутку вчора.)
    • Future Simple: We will pile the wood before winter. (Ми складемо дрова перед зимою.)

Синоніми та антоніми до “pile”

  • Синоніми: heap (купа), stack (стос), accumulate (накопичувати)
  • Антоніми: scatter (розкидати), disperse (розсіяти)

Приклади використання “pile”

  1. The children made a pile of leaves in the yard.
    (Діти зробили купу листя у дворі.)
  2. She piled all the clothes on the bed before packing her suitcase.
    (Вона склала весь одяг на ліжко перед тим, як почати складати валізу.)

Слово pile є досить простим і зрозумілим для вивчення, однак його справжній потенціал розкривається у фразових дієсловах, які значно розширюють значення і можливості його використання в англійській мові. Тепер давайте детально розглянемо топ 10 фразових дієслів із “pile”, які широко використовуються в англійській мові.

ТОП 10 фразових дієслів з “pile”

1. Pile up — накопичувати(ся), нагромаджувати(ся)

Означає процес поступового збільшення кількості чогось або накопичення предметів.

  • Приклад:
    • The paperwork is piling up on my desk. (Документи накопичуються на моєму столі.)
    • Traffic is piling up on the highway due to the accident. (Через аварію на шосе утворюється затор.)

Пояснення:
“Pile up” використовується для опису ситуацій, коли щось поступово накопичується, наприклад, робота, папери або транспортні засоби.

2. Pile on — перебільшувати, додавати більше (стресу, емоційного навантаження)

Це дієслово означає перебільшення або додавання чогось у надлишковій кількості, часто у негативному сенсі.

  • Приклад:
    • The media often piles on celebrities, exaggerating their mistakes. (Медіа часто перебільшують помилки знаменитостей.)
    • He was already upset, but then everyone piled on, making him feel even worse. (Він уже був засмучений, а потім усі ще більше його пригнічували.)

Пояснення:
Фразове дієслово “pile on” можна використовувати, коли на когось чинять додатковий тиск, особливо у емоційному сенсі. Це може стосуватися як фізичних, так і психологічних речей.

3. Pile into — втискуватися, поспішно заходити

Використовується, коли люди швидко входять у транспортний засіб або приміщення, часто в тісному просторі.

  • Приклад:
    • The children piled into the car after the game. (Діти втиснулися в машину після гри.)
    • We all piled into the elevator to avoid waiting. (Ми всі втиснулися в ліфт, щоб не чекати.)

Пояснення:
Цей вираз використовується для опису швидкого та не завжди організованого входу у транспорт або приміщення.

4. Pile out — швидко залишати місце, вибігати

Це дієслово означає швидкий вихід із приміщення або транспортного засобу.

  • Приклад:
    • When the train stopped, everyone piled out in a hurry. (Коли потяг зупинився, всі швидко вибігли.)
    • The kids piled out of the van as soon as it stopped. (Діти вискочили з фургона, щойно він зупинився.)

Пояснення:
Цей фразовий дієслово описує швидкий і неорганізований вихід великої групи людей з транспорту або будівлі.

5. Pile on the pounds — набирати вагу

Це вираз використовується в неформальному спілкуванні для опису процесу поступового набору ваги.

  • Приклад:
    • He piled on the pounds after he quit exercising. (Він набрав вагу після того, як перестав займатися спортом.)
    • During the holidays, it’s easy to pile on the pounds. (Під час свят легко набрати вагу.)

Пояснення:
“Pile on the pounds” — це вираз, який використовується для опису збільшення ваги, особливо через неправильне харчування чи недостатню активність.

6. Pile in — заходити, увалюватися

Це фразове дієслово означає вхід у приміщення чи транспорт у великій кількості та швидко.

  • Приклад:
    • Everyone piled in the room to see the surprise. (Усі увалилися до кімнати, щоб побачити сюрприз.)
    • We piled in the car and headed to the beach. (Ми увалилися до машини і поїхали на пляж.)

Пояснення:
Цей вираз використовується для опису того, як люди швидко заходять у місце, часто одночасно або в тісному просторі.

7. Pile out of — швидко виходити з чогось

Використовується для опису процесу виходу з транспортного засобу або приміщення.

  • Приклад:
    • The passengers piled out of the bus as soon as it reached the station. (Пасажири швидко вийшли з автобуса, щойно він прибув на станцію.)
    • We piled out of the room after the meeting ended. (Ми швидко вийшли з кімнати після закінчення зустрічі.)

Пояснення:
Це вираз для опису швидкого та неорганізованого виходу з транспорту або кімнати.

8. Pile on (clothing) — вдягати багато одягу

Цей фразовий дієслово використовується для опису процесу вдягання багатьох шарів одягу.

  • Приклад:
    • It’s so cold outside, you’d better pile on some extra layers. (На вулиці дуже холодно, краще вдягни кілька додаткових шарів одягу.)
    • She piled on sweaters and scarves to stay warm. (Вона накинула светри та шарфи, щоб зігрітися.)

Пояснення:
“Pile on” у контексті одягу означає вдягання великої кількості речей, щоб залишитися в теплі або захистити себе від холоду.

9. Pile it on — перебільшувати, надмірно драматизувати

Це фразове дієслово використовується, коли хтось перебільшує чи драматизує ситуацію, аби вплинути на емоції іншої людини.

  • Приклад:
    • Don’t pile it on, it wasn’t that bad. (Не перебільшуй, все було не так вже й погано.)
    • He piled it on, trying to make me feel guilty. (Він драматизував, намагаючись змусити мене почуватися винним.)

Пояснення:
“Pile it on” означає перебільшення або надмірну драматизацію для того, щоб вплинути на емоції інших.

10. Pile up against — скупчуватися, нагромаджуватися проти чогось

Це дієслово означає накопичення або нагромадження чогось біля чогось або проти чогось, часто у великій кількості.

  • Приклад:
    • Snow piled up against the door, making it hard to open. (Сніг нагромадився біля дверей, ускладнюючи їх відкриття.)
    • Debris piled up against the fence after the storm. (Після бурі сміття накопичилося біля паркану.)

Пояснення:
Цей вираз часто використовується для опису скупчення або нагромадження предметів біля іншого об’єкта.

Популярні ідіоми та фрази із “Pile”

1. Make a pile
Значення: Заробити велику кількість грошей.
Приклад:

  • He made a pile investing in the stock market.
    (Він заробив купу грошей, інвестуючи на фондовому ринку.)

2. Top of the pile
Значення: Бути найкращим або займати провідну позицію в певній групі чи ситуації.
Приклад:

  • After the promotion, she’s now at the top of the pile.
    (Після підвищення вона тепер на вершині.)

3. Pile it high and sell it cheap
Значення: Стратегія роздрібної торгівлі, коли товари продаються в великих кількостях за низькою ціною.
Приклад:

  • The supermarket operates on a “pile it high and sell it cheap” principle.
    (Супермаркет працює за принципом “накопичуй багато і продавай дешево”.)

4. The bottom of the pile
Значення: Бути на найнижчій позиції в соціальному чи професійному ієрархічному порядку.
Приклад:

  • As the youngest member of the team, he often feels like he’s at the bottom of the pile.
    (Як наймолодший член команди, він часто відчуває себе на найнижчій позиції.)

5. Cash pile
Значення: Великий запас грошей, які компанія або людина зберігає або накопичує.
Приклад:

  • The company has a huge cash pile, ready for future investments.
    (Компанія має великий запас готівки для майбутніх інвестицій.)

Фразові дієслова з “pile” є корисними для вивчення, оскільки вони часто зустрічаються в розмовній мові. Використовуючи ці вирази, можна легко збагатити своє мовлення та зробити його більш природним. Не забувайте, що контекст відіграє ключову роль у правильному розумінні та вживанні цих фраз.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

error: Content is protected !!