Вивчення нових слів із англійської: текст і вправа
Розширюємо словниковий запас: нові слова та вправи для їх закріплення
Розширення словникового запасу — важливий крок у вивченні англійської мови. Що більше нових слів ви засвоюєте, то легше вам буде висловлювати свої думки, читати тексти та розуміти носіїв мови. У цій статті ми розглянемо 12 нових слів, які стануть у пригоді в різних ситуаціях. Кожне слово супроводжується поясненням, прикладами використання та перекладом для кращого розуміння.
Після ознайомлення зі словами ви зможете закріпити свої знання, виконавши завдання на заповнення пропусків. Це допоможе не лише запам’ятати нову лексику, але й навчитися правильно використовувати її у контексті.
Нові слова з транскрипціями, значеннями та прикладами
1. Unearth /ʌnˈɜːrθ/
Значення: розкопувати, знаходити, відкривати (dig up; discover; find out).
Приклади:
- The archaeologists unearthed an ancient tomb during the excavation.
(Археологи розкопали стародавню гробницю під час розкопок.) - The investigation unearthed some shocking secrets about the company.
(Розслідування виявило кілька шокуючих секретів про компанію.)
2. Depart /dɪˈpɑːrt/
Значення: від’їжджати, залишати, відхилятися, помирати (go away; leave; turn away (from); change; die).
Приклади:
- The train departs at 6:30 AM sharp.
(Поїзд відправляється рівно о 6:30 ранку.) - She decided to depart from the traditional methods of teaching.
(Вона вирішила відмовитися від традиційних методів навчання.)
3. Coincide /ˌkoʊɪnˈsaɪd/
Значення: збігатися, відповідати, погоджуватися (occupy the same place in space; occupy the same time; correspond exactly; agree).
Приклади:
- The celebrations coincided with her birthday.
(Святкування співпали з її днем народження.) - Our opinions on the matter coincide perfectly.
(Наші думки з цього питання повністю збігаються.)
4. Cancel /ˈkænsl/
Значення: скасовувати, викреслювати, припиняти (cross out; mark so that it cannot be used; wipe out; call off).
Приклади:
- Due to the storm, they had to cancel the outdoor event.
(Через бурю їм довелося скасувати захід на відкритому повітрі.) - Please cancel my subscription starting next month.
(Будь ласка, скасуйте мою підписку, починаючи з наступного місяця.)
5. Debtor /ˈdetər/
Значення: боржник (person who owes something to another).
Приклади:
- The debtor promised to repay the loan within a week.
(Боржник пообіцяв повернути позику протягом тижня.) - The company filed a lawsuit against the debtor for non-payment.
(Компанія подала позов проти боржника через несплату.)
6. Legible /ˈledʒəbl/
Значення: розбірливий, зрозумілий (able to be read; easy to read; plain and clear).
Приклади:
- Her handwriting was neat and legible.
(Її почерк був акуратним і розбірливим.) - The text on the old sign was barely legible.
(Текст на старій вивісці був ледь розбірливим.)
7. Placard /ˈplækɑːrd/
Значення: плакат, афіша (a notice to be posted in a public place; poster).
Приклади:
- The protesters carried colorful placards with bold slogans.
(Протестувальники несли яскраві плакати з гучними гаслами.) - The announcement was written on a large placard and displayed at the entrance.
(Оголошення було написано на великому плакаті та виставлено біля входу.)
8. Contagious /kənˈteɪdʒəs/
Значення: заразний, що передається (spreading by contact, easily spreading from one to another).
Приклади:
- The doctor warned that the disease is highly contagious.
(Лікар попередив, що хвороба дуже заразна.) - His enthusiasm was contagious, and soon everyone joined in.
(Його ентузіазм був заразним, і незабаром усі долучилися.)
9. Clergy /ˈklɜːrdʒi/
Значення: духовенство (persons prepared for religious work; clergymen as a group).
Приклади:
- The clergy gathered to discuss the new church reforms.
(Духовенство зібралося, щоб обговорити нові церковні реформи.) - Many members of the clergy also served as teachers in rural areas.
(Багато представників духовенства також працювали вчителями в сільській місцевості.)
10. Customary /ˈkʌstəmeri/
Значення: звичайний, традиційний (usual).
Приклади:
- It is customary to exchange gifts during the holiday season.
(Під час святкового сезону прийнято обмінюватися подарунками.) - She followed the customary practices of her community.
(Вона дотримувалася звичайних практик своєї громади.)
11. Transparent /trænsˈpærənt/
Значення: прозорий, очевидний (easily seen through; clear).
Приклади:
- The glass wall was completely transparent, offering a beautiful view of the garden.
(Скляна стіна була повністю прозорою, відкриваючи чудовий вид на сад.) - His intentions were transparent from the beginning.
(Його наміри були очевидними з самого початку.)
12. Scald /skɔːld/
Значення: опікатися, обдавати окропом (pour boiling liquid over; burn with hot liquid or steam).
Приклади:
- She accidentally scalded her hand while pouring tea.
(Вона випадково обпекла руку, наливаючи чай.) - The chef always scalds the tomatoes before peeling them.
(Шеф-кухар завжди обдає помідори окропом перед тим, як знімати шкірку.)
Текст із використанням нових слів: Roast Beef on Rye
Прочитайте наступний уривок, щоб побачити, як у ньому вживаються нові слова.
A little digging will unearth (розкопати) the roots of our language and habits. For instance, our word “sandwich” is derived from the Earl of Sandwich, who lived in the time of George III. This gentleman would not depart (відходити) from the gambling table for hours on end. If his play happened to coincide (збігатися) with dinner, he would cancel (скасовувати) his regular meal and order a slice of meat to be served to him between two pieces of bread.
The biography of the Earl claims that we are his debtors (боржники) for his discovery of the sandwich. Charles Dickens later used the phrase “sandwich man” to describe someone who walks about with a clearly legible (розбірливий) message on placards (плакати) hung on his chest and back.
An example of a superstition is the fear of walking under a ladder. This must have been a contagious (заразний) fear for it seems to have started with the ancient belief that spirits lived in trees or wood. “Knocking on wood” was a way of calling up the friendly spirit to protect one from harm.
Today, a member of the clergy (духовенства) might sneer at this custom, expecting that by this time such superstitions would have receded into the past with witches and ghosts.
Another expression, “giving someone the cold shoulder,” has been traced to the Middle Ages, when a host would serve his guests a cold shoulder of mutton or beef instead of the customary (звичний) hot food. This was a transparent (очевидний) attempt to show the guest he was no longer welcome. The host had thus found a more charitable yet effective way of expressing his feelings without using a scalding (різкий, обпалюючий) remark.
Завдання: заповніть пропуски із новими словами
Використовуйте наведені нижче слова, щоб заповнити пропуски в тексті. Пам’ятайте, що слова можуть змінювати форму залежно від контексту.
Список слів: clergy, cancel, contagious, coincide, debtor, depart, legible, placard, scalding, transparent, unearthed, customary