Найбільш популярні фрази англійською мовою
Як звучати природніше, розмовляючи англійською
Хочете звучати природніше, коли говорите англійською? Якщо так, то вам потрібно вивчити кілька розмовних фраз. Розмовні фрази – це неформальні вирази, які зазвичай використовуються в повсякденній розмові. Вони можуть допомогти вам звучати природніше та вільно, коли ви говорите англійською.
У цій статті ми розглянемо деякі з найпоширеніших розмовних фраз англійською мовою. Ми також пояснимо значення кожної фрази, щоб ви могли правильно їх використовувати.
Що таке розмовні звороти?
Розмовні фрази – це неформальні вирази, які зазвичай використовуються в повсякденній розмові. Вони часто використовуються для вираження думок, емоцій або прохань. Розмовні фрази можуть бути чудовим способом звучати природніше та плавніше, коли ви говорите англійською.
Чому варто вчити розмовні фрази?
Є багато причин, чому варто вивчити розмовні фрази. По-перше, вони можуть допомогти вам звучати природніше, коли ви говорите англійською. Коли ви використовуєте розмовні фрази, ви будете звучати більше як носій мови. По-друге, розмовні фрази можуть допомогти вам ефективніше висловити свою думку та емоції. По-третє, розмовні фрази можуть допомогти вам висловлювати прохання більш ввічливо та природно.
Як вживати розмовні фрази
Вживаючи розмовні фрази, слід пам’ятати про кілька моментів. По-перше, важливо використовувати правильну фразу для ситуації. Наприклад, ви не будете використовувати ту саму фразу, щоб висловити думку в офіційній обстановці, як у неформальній обстановці. По-друге, важливо правильно вживати фразу. Якщо ви використовуєте фразу неправильно, вона може означати щось інше, ніж ви хотіли. По-третє, важливо знати про культурний контекст фрази. Деякі фрази можуть мати різне значення в різних культурах.
Фрази, щоб висловити свою думку англійською мовою
| I think | Я думаю |
| It seems to me | Мені здається |
| (Personally,) I believe | Особисто я думаю |
| From my point of view / viewpoint | З моєї точки зору |
| (Personally,) I feel | Особисто я думаю |
| As far as I’m concerned | Наскільки я можу судити |
| In my view/opinion | З моєї точки зору |
| As I see it | Наскільки я знаю |
| For all I know | Наскільки я знаю |
| As far as I can see | Наскільки я знаю |
| To my knowledge | Наскільки я знаю |
| I guess | Я вважаю |
| At my best guess | На мою думку |
| To my way of thinking | На мою думку |
Фрази, щоб висловити заперечення англійською мовою
| Sorry, that’s not right | Вибачте, це неправильно |
| I’m afraid you are not quite right | Боюся, ви не зовсім праві |
| I’m not sure you’re right about | Я не впевнений, що ви маєте рацію |
| I’m sorry, but you must be mistaken | Вибачте, але ви, мабуть, помиляєтеся |
| Nothing of the kind | Нічого подібного |
| I might have misunderstood you, but | Можливо, я вас неправильно зрозумів, але |
| You must have missed the point | Мабуть, ви неправильно зрозуміли |
| No, that’s all wrong | Ні, це все не так |
| Far from it | Зовсім не так |
Щоб перевірити, чи вас зрозуміли, скористайтеся наступним фразами
| Do you see what I mean? | Ви розумієте, що я маю на увазі? |
| I hope that’s clear? | Сподіваюся, це зрозуміло? |
| That’s clear, isn’t it? | Це зрозуміло, чи не так? |
| Does it seem to make sense? | Здається, це має сенс? |
| Are you with me? | Ви згідні зі мною? |
| Do you see? Right? | Вам зрозуміло? |
| OK? Get it? Got it? | Зрозуміло? |
| Am I making myself clear? | Я чітко висловлююсь? |
| Is that reasonably clear? | Це достатньо зрозуміло? |
Якщо ви частково погоджується, використовуйте наступними фразами
| I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but | Певною мірою я з вами згоден/у певному сенсі/певним чином, але |
| I see what you mean, but | Я розумію, що ви маєте на увазі, але |
| There’s some truth in what you say. However | У тому, що ви говорите, є частка правди. Однак |
| I agree with much of what you say, but | Я погоджуюся з більшою частиною того, що ви говорите, але |
| To a certain extent, yes, but | Певною мірою так, але |
| That may be true, but on the other hand | Це може бути правдою, але з іншого боку |
| That’s all very well, but | Це все дуже добре, але |
| I agree in principle, but | В принципі згоден, але |
| There’s much in what you say, but | У тому, що ви говорите є сенс, але |
| In spite of what you say, I think | Незважаючи на те, що ви говорите, я думаю |
| That’s one way of looking at it, but | Це один із способів дивитися на це, але |
| I think it goes further than that | Я думаю, що це йде далі |
| Well, I wouldn’t say that exactly | Добре, я б сказав по іншому |
| Yes, but another way of looking at it would be (to say) that | Так, але з іншого погляду на це варто сказати |
| OK, but | Добре, але |
Щоб погодитися, використовуйте наступні фрази
| I’m exactly of the same opinion | Я точно такої ж думки |
| Oh, exactly! | О, точно! |
| I can’t help thinking the same | Я не можу не думати про те саме |
| I absolutely agree | Абсолютно згоден |
Щоб заперечити, використайте наступні фрази
| As a matter of fact, I don’t agree | По суті, я не згоден |
| I’m not sure, in fact | Насправді я не впевнений |
| I’m not at all convinced | Я зовсім не переконаний |
| I’m afraid I entirely disagree with | Боюся, я абсолютно не згоден з |
| I don’t think that’s right | Я не думаю, що це правильно |
| I can’t say I share your view | Я не можу сказати, що поділяю вашу думку |
| That’s not my way of looking at it. | Це не мій погляд на це |